Hier ist sie schon. Sie malt gerade ein Bild von sich im Atrium des riesigen Hauses ihres Vaters. | TED | ها هي ذي، ترسم صورة لنفسها في فناء منزل والدها هائل الحجم، |
Dann wurde ein Bild auf die Felsen gemalt, wie das, das wir heute sahen. | Open Subtitles | ثم ترسم صورة على الصخور مثل التي رأيناها اليوم |
Ich will, dass du in den Spiegel schaust, auf deinen Bauch hörst und ein Bild erschaffst, das zum echten Du spricht. | Open Subtitles | أريدكَ أن تنظر إلى المرآه و تستمع إلى حدسك و ترسم صورة تتحدث عن شخصيتكَ الحقيقيه |
Ja, also ich bin deine Bewertungen aus Übersee durchgegangen und sie zeichnen ein anderes Bild. | Open Subtitles | حسناً، كُنتُ أراجعُ تقييماتكَ من مهمتكَ في الخارج و هي ترسم صورة مختلفة عنك |
Diese Dokumente, welche willkürlich im Internet veröffentlicht wurden, zeichnen ein lückenhaftes, verzerrtes und unreelles Bild... der Anweisungen für meine Fluggesellschaft. | Open Subtitles | "الوثاق التي تسربت جزافًا على شبكة الإنترنت ترسم صورة ناقصة، مشوهة... وغير صحيحة لبروتوكولات شركة الطيران خاصتي." |
"Im Augenblick" zeichnet ein Bild eines magischen zukünftigen Zeitpunkts in der alles gut wird, aber die Wahrheit ist, das wird niemals geschehen. | Open Subtitles | "حالياً" كلمة ترسم صورة جميلة لمستقبل قد تكون به معها ، لكن الحقيقة ، أن ذلك لن يحدث أبداً |
Wie eine Echtzeitübertragung, wer Ihnen vertraut hat, wann, wo und warum, Ihre Verlässlichkeit auf TaskRabbit Ihre Sauberkeit als Gast auf Airbnb, das Wissen, das Sie auf Quora oder [unklar] hinterlassen, das wird alles am selben Ort, einer Art Renommee-Zentrale zusammenkommen, das ein Bild Ihres Vertrauenskapitals kreiert. | TED | أتصور تيار في الوقت الحقيقي لأولئك الذين وثقوا بك، متى وأين ولماذا، الموثوقية الخاصة بك على موقع TaskRabbit، النظافة الخاص بك كضيف على Airbnb، المعرفة التي تظهرها على Quora أو [غير واضح]، أنهم سوف يعيشون جميعا معا في مكان واحد، والتي سوف تعيش في نوع من لوحة السمعة والتي سوف ترسم صورة لرأس مال السمعة الخاص بك. |