| Du hast ihr keinen Penny gelassen, Ich habe sie überredet, auszuziehen. | Open Subtitles | لقد تركتها مفلسه وانا من اقنعتها على الخروج من الشقة |
| Okay, sie sieht vielleicht nicht nach viel aus, aber die da gehen lassen... großer Fehler. | Open Subtitles | حسنًا, قد لا تبدو هي بالشيئ الكبير لكن إن تركتها تذهب فهو خطٌا كبير |
| - Colonel, Ihre Tasche. - Ich habe sie im Jeep vergessen. | Open Subtitles | ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب |
| Ich ließ sie los, und sie sank auf den Boden des Beckens. | Open Subtitles | تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان |
| Was? Du hast sie doch verlassen. | Open Subtitles | انها تلعب دور امرأة يا سيدي المرأة التي تركتها لتأتي إلى هنا |
| Die Narbe bleibt, aber sie heilt, wenn du sie lässt. | Open Subtitles | الندبة لن تتحرك و لكنها ستشفى إذا تركتها و شأنها |
| Wäre es nicht besser, wenn Sie sie irgendwohin brächten... | Open Subtitles | انا اكره مااصبحت عليه انا اكره المرض الايكون افضل اذا تركتها في مكان ما؟ |
| Ich hab sie allein gelassen. Das hätte ich nicht tun sollen. | Open Subtitles | لقد تركتها لوحدها وكنت اعلم أنه لا ينبغي لي ذلك |
| 300 ließen Sie als Köder zurück. Wofür halten Sie mich? | Open Subtitles | و300 دولار قد تركتها في محفظة المقتول لتكون طٌعما لشخص مثل هارفي اوبسيرت |
| Laut deiner Theorie, sorgte ich mich und deshalb ließ ich sie die Socken nicht ausziehen? | Open Subtitles | نظريتك هي أنّني أكن لها مشاعر لذلك تركتها ترتدي جواربها؟ |
| Ich wollte mich schon mal in ein paar Fälle einarbeiten, die du mir gelassen hast. | Open Subtitles | لقد كنت أريد الحصول على نقطة بداية. على بعض القضايا التي تركتها من أجلي. |
| Ich muss ihn in San Pete gelassen haben. Mendez wird mich häuten. | Open Subtitles | لابد أنني تركتها وراءنا في سان بيتي سيسلخني مينديز |
| Ich habe es unbewusst liegen lassen, weil ich zurückkommen wollte. | Open Subtitles | أنا بدون وعي تركتها. لأني أردت العودة هُنا. |
| Und das Mädchen? lassen wir es einfach im Stich? | Open Subtitles | والفتاة التي ساعدتني علي الهرب لقد تركتها توا هناك |
| Doch, doch, Ich habe sie hinter einem Kissen vergessen, unabsichtlich. | Open Subtitles | أنا متأكد من أني تركتها وراء وسادة الأريكة، بالصدفة. |
| Ich ließ sie hier. Ich hab sogar die Tür verriegelt. | Open Subtitles | لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب |
| Ich ließ sie etwas lesen, was sie nicht sehen sollte. | Open Subtitles | إن رأيت هذا فستجد أنني تركتها تقرأ شيئاً لم يفترض أن تقرأه |
| Du hast sie auch Sylvester einfach sitzen lassen. | Open Subtitles | لااعلم لقد تركتها في احتفال السنة الجديدة |
| Die Narbe bleibt, aber sie heilt, wenn du sie lässt. | Open Subtitles | الندبة لن تتحرك و لكنها ستشفى إذا تركتها و شأنها |
| Wenn Sie sie aufs Eis lassen, wär ich Ihnen sehr dankbar. | Open Subtitles | لو تركتها قليلا على الثلج سوف اكون مشكورا .. |
| Ja, sie hat sie mir gegeben, aber ich hab sie auf der Kommode liegen lassen. | Open Subtitles | أجل، لقد أخذتها منها لكنني تركتها على الطاولة |
| Man kann ein Zimmer nicht stehlen, Sir! Die Zimmer sind dort, wo Ihr sie verlassen habt. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يسرق غرفة يا سيّدي الغرف لا تزال في المكان الذي تركتها فيه |
| Sie ließen sie im Dunkeln allein? | Open Subtitles | تركتها تخرج وحدها في هذه المنطقة المهجورة |
| Ich hab dir doch alles aufgeschrieben! | Open Subtitles | ألم تشتري ما أخبرتك به ؟ أين القائمة التي تركتها لك؟ |
| Als ich floh, ließ ich sie zurück. | Open Subtitles | وعندما هربت تركتها خلفي امنحني الفرص لأستعيدها |