"تركناها" - Translation from Arabic to German

    • gelassen
        
    • blieb sie
        
    • das letztes
        
    • Wir haben sie
        
    ich hab ihn da gelassen wo er hingehört. Entschuldigt die Zeitverschwendung. Open Subtitles لقد تركناها في مكانها الصحيح نحن آسفون لأننا أضعنا وقتكم
    Mom, diese Schachtel, die wir bei Dir gelassen haben? Open Subtitles أمـّي، أتعرفين تلك الكارتونة التي تركناها معكِ؟
    Stattdessen blieb sie draußen. Open Subtitles صحيح , بدلاً من ذلك ,تركناها
    - Stattdessen blieb sie draußen. Open Subtitles تركناها
    Weil,.. die Art, wie das letztes Mal endete. Open Subtitles بسبب الامور التي تركناها...
    Wegen,.. der Art, wie das letztes Mal endete. Open Subtitles بسبب الامور التي تركناها...
    Wir haben sie ausgegraben und vor dem Brand in Ihre Wohnung gelegt. Open Subtitles كشفنا عنها تركناها في شقتكِ قبل أن نحرقها
    Wir haben sie einfach auf der Veranda gelassen. Keine Sorge. Open Subtitles أنا لا أصدق أننا تركناها في الشرفة.
    Aber wir hatten sie im Gästezimmer gelassen. Open Subtitles لكننا عندما خرجنا لقد تركناها في الغرفة الأضافية.
    Und deshalb beginnen Sie damit, herumzustochern, auf der Suche nach Ihren externen Erinnerungen -- wo haben Sie die gelassen? TED وبسبب هذا .. فنحن ننبش المحيط - مثل علماء حفريات - بحثاً عن الذكريات خارج الذاكرة .. واين تركناها !
    Wir... Wir haben sie auf einen Sattelzug geladen, haben ihn in einem Lagerhaus geparkt und stehen lassen. Open Subtitles قمنا... قمنا بوضعه في شاحنة كبيرة أوقفناها في مستودع و تركناها هناك
    Wir haben sie zurückgelassen. Am Felsen. Open Subtitles . لقد تركناها خلفنا
    Aber... Wir haben sie einfach sterben lassen. Open Subtitles . لكن.. لقد تركناها تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more