Billy Shakespeare hinterließ in seinem Testament seiner Frau, Anne Hathaway sein "zweitbestes Bett". | Open Subtitles | ويليام شيكسبير في وَصيتِهِ الأخير تركَ لزوجتِهِ، آن هاثاوي و أقتبِس: ثاني أفضَل سرير لهُ |
Die blonde Dame sagte, er hinterließ etwas in Ihrem Taxi. Was war es? | Open Subtitles | لقد ذكرتْ تلك السّيّدة الشّقراء أنّه تركَ شيئًا في سيّارتك، ماذا كان ذلك؟ |
Ich hinterließ ihm eine Nachricht, dass er nach seiner Schicht runter zum Achten kommt. | Open Subtitles | لقد تركَ له رسالة ليذهب .إلى الشّارع الثّامن بعد ورديّته |
Obwohl nur Gott weiss, warum ihr dieses Paradies verlassen wollt. | Open Subtitles | لكن الرَب يعلَم لماذا تُريدونَ تركَ هذا النعيم |
Warum arbeiten die Bediensteten des Herren, wenn der Herr das Gebäude verlassen hat? | Open Subtitles | لمَ الاهتمامُ بعملِ الربِّ ما دامَ الربُّ تركَ المنزل؟ |
Würde dich das überraschen, wenn er dir was hinterlassen hat? | Open Subtitles | سيُفاجئكَ إذاً إن تركَ لكَ شيئاً في وصيتِه؟ |
Jetzt kann ich rausfinden, warum er mir die ganze Scheiße hinterlassen hat. | Open Subtitles | يُمكنني الآن معرفَة لماذا تركَ لي كُل ما يملِك |
Falls Oliver eine Spur hinterlässt, wird es nicht seine richtige sein. Überprüfe den Namen des Wärters und lass seine Kreditkarten überwachen. | Open Subtitles | إن تركَ (أوليفر) آثاراً، فلن تكون له تحققا من إسم الحارس وراقبا بطاقاته الإئتمانية |
Er hinterließ eine Videoerklärung. | Open Subtitles | قدّ تركَ فيديو يشرح بهِ الأمر. |
Er hinterließ eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter, er kommt heute nicht rein. | Open Subtitles | أين (هاوس) بحقّ الجحيم؟ لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم |
Er hinterließ eine Notiz. | Open Subtitles | لقد تركَ ملاحظة |
Er hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | لقد تركَ لي رسالة |
Vielleicht hinterließ Lord Arryn ihm etwas Geld. | Open Subtitles | ربما اللورد (أرين) تركَ له بعض المال. |
Stark hinterließ eine Goldmünze. | Open Subtitles | ... ستارك ) تركَ خلفهُ عملةً ذهبية ) |
Er hat den Stützpunkt verlassen und sich geweigert. | Open Subtitles | تركَ القاعدة العسكرية وأبى أن يعود. ترك الجيش بدون إعفاءٍ؟ |
Nicks Tante hat die Stadt verlassen, um bei der Familie zu bleiben. | Open Subtitles | عمُ "نيك" تركَ المدينة ليبقى معَ العائلة |
Tränen für einen toten Mann, der ihr $ 1,2 Milliarden hinterlassen hat? | Open Subtitles | دموع من أجل زوجها المتوفي، و الّذي تركَ لها 1.2 بليون دولار؟ |
Dein Onkel hat folgende Nachricht in seinem Testament hinterlassen: "Ich habe ein Puzzle entworfen. | TED | تركَ عمكُ هذه الملاحظة في وصيته: "لقد ابتكرت أُحجية. |
Er hinterlässt zwei Töchter. | Open Subtitles | لقد تركَ طفلتين |
Er hinterlässt David sein Stimmrecht. | Open Subtitles | (تركَ كل أسهمِ تصويته لـ (دايفد |