"تروي" - Translation from Arabic to German

    • Troys
        
    • - Troy
        
    • Troja
        
    • erzählen
        
    • Tory
        
    • bewässern
        
    • erzählt
        
    Hallo, ihr Kleinen. Ich bin Mr. Perkins, Troys Vater. Open Subtitles مرحبا، أيها الشباب أنا السيد بيركنز، الأب تروي
    Smallvilles einziger Grufti. Hat mir Troys Autopsie geschickt. Open Subtitles من الصعب أن تكون مصدر سمولفيل بأكملها لقد أرسل تقرير تشريح تروي
    - Troy sagt, ihr wart nicht befreundet. Open Subtitles أوه، تروي يَقُولُ .أنتم لم تكونوا أصدقاءَ
    Troy - Troy rauchte eine Zigarette auf dem Eis, wir machten ein paar Fotos. Er -- er kletterte die Leiter rauf. Er sagte: "Kletter einfach hinten rein." TED لقد كان تروي يدخن في الجليد. لقد ألتقطنا بعض الصور. أنه يصعد سلم الطائرة، يقول " فقط أصعد إلى الخلف."
    Der üble Typ, der Helena nach Troja entführte und Griechenland ins Chaos stürzte. Open Subtitles ذلك الرجل البغيض الذي سرق هيلين من تروي وبدأ تلك الحرب القذرة في اليونان
    Nicht nur Tolstoi kann gute Geschichten erzählen. Fehlt nur der Beweis. Open Subtitles مثل تولستوي تعرف كيف تروي قصصا لكنك تحتاج الى برهان
    und niemand weiß warum. Ich hoffe, es ist niemand aus Tory hier, es ist wirklich toll da. TED ولايبدو أن احداً يعرف لمذا. ارجو أن لايكون اي شخص من جزيرة تروي هنا , مكانٌ جميل.
    Man kann damit keinen Orangenhain bewässern. Open Subtitles لا يمكنك أن تروي بستان برتقال به.
    - Du kannst davon ausgehen, ganz gleich, was geredet wird, ich gebe dir nicht die Schuld an Troys Tod. Open Subtitles من المستحيل, مطلقاً لا ألومك على موت تروي
    Ja, weißt du, ich ruf dich eigentlich nur an, weil ich dir sagen wollte, falls du dich nicht schon selbst gefragt hast, dass ich dir wirklich... in keiner Weise Schuld an Troys Tod gebe, ehrlich nicht. Open Subtitles حسناً أنا أتصل لأنني اريد ان اخبرك في حالة أنك كنت تتسائلين، انه من المستحيل، مطلقاً، أن أَلومك على موت تروي
    Ich wollte eigentlich einen Auflauf für Troys Gedenkfeier machen. Open Subtitles من المفترض ان أكون الآن أعد الطبق لحفل تروي التأبيني
    Aber wenn es Troys Sache ist, Ihre Koffer zu tragen, dann habe ich gerade wohl viel Geld in eine falsche Ausbildung investiert. Open Subtitles ولكن إذا كان نقل أمتعتك هو مجال تروي فذلك يعني انني اهدرت الكثير من المال في تعليمه
    - Troy kotzt gerne. - Fick dich. Open Subtitles أعطي رأسا جيدا يا تروي تباً لك
    - Troy Bolton. Das ist... - Ich kenne sie von der Unimannschaft. Open Subtitles تروي بولتن) هذا ) - لقد شاهدتهم يلعبون بجامعة ألباكيركي -
    - Troy. - Gut, Sie zu sehen. Danke fürs Kommen. Open Subtitles تروي سررت برؤيتك.
    Die Hyäne ist die Ahnin des Pferdes, weil sie Teil einer Produktion war, die "Faust in Afrika" hiess, eine "Handspring Produktion" von 1995, wo sie mit Helena von Troja Dame spielen sollte. TED ان الضبع هو سلف الفرس لانه جزء من انتاج فلم " فاوست أفريقيا " من شركة هاندسبرنغ عام 1995 حيث كان يتم تجريب مسودات فلم " هلين تروي "
    Nur wenige Tage zuvor hatte er Ihnen sein Stück über Troja erläutert. Open Subtitles ولكن قبل أيام قليلة فقط، كان قد شرح لكِ مسرحيته، "حرب تروي"
    Er schreibt ein Stück über Troja. Er hat mir gegenüber gesessen. Bon. Open Subtitles إنه يكتب مسرحية عن (تروي) لقد كان يجلس قبالتي
    Für mich, sind das faszinierende Objekte um eine Geschichte bildhaft zu erzählen. TED وأنا أرى أنها تجمع أشكال مدهشة تروي القصة من خلالها
    Aber wir wollten beweisen, dass man animierte Geschichten auch ganz anders erzählen kann. TED لكننا أردنا فعلا أن نثبت أنه يمكنك أن تروي قصصا بطريقة مختلفة تماما بالرسوم المتحركة.
    Und als das geschehen ist, haben Menschen Fußspuren hinterlassen, Fußspuren, die von ihren Momenten der Selbstdarstellung erzählen. TED ولأن هذا حدث، ظل الناس يتركون بصمات خلفهم، بصمات تروي قصصاً للحظات التعبير عن ذواتهم.
    Auf Tory Island, das ist sowieso ein seltsamer Ort, waren sie als Muldoons bekannt, TED في جزيرة "تروي" وهو بالمناسبة مكانٌ غريب ,يُعرف بإسم "مالدونس"
    Man kann damit keinen Orangenhain bewässern. Open Subtitles لا يمكنك أن تروي بستان برتقال به.
    Als ich klein war, hat deine Mom mir jeden Abend Geschichten erzählt. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرة، كانت أمكِ تروي ليّ حكايات ما قبل النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more