"تريدين مني ان" - Translation from Arabic to German

    • soll ich
        
    • willst
        
    Was soll ich tun? Open Subtitles ماذا؟ ماذا تريدين مني ان اقسم؟
    soll ich sie etwa eintreten? Open Subtitles الباب مغلق هل تريدين مني ان اكسره ؟
    soll ich vor dir auf die Knie gehen? Open Subtitles هل تريدين مني ان ازحف على يدي وركبتي؟
    Oh, meine Süße, du liebst mich, und du willst, dass ich dir ein Kleid kaufe. Open Subtitles اوه , أحلى شيء , أنت تحبيني و تريدين مني ان أشتري لك ملابس
    Ich werde alles lutschen, was du willst. Open Subtitles انا سوف الحس اي شيء انت تريدين مني ان الحس.
    Was soll ich machen? Nichts? - Natürlich nicht. Open Subtitles ماذا تريدين مني ان افعل لا شيئ ؟
    - Was soll ich denn tun? Open Subtitles ـ ماذا تريدين مني ان افعل؟
    - Was soll ich denn noch sagen? Open Subtitles ماذا تريدين مني ان اقول؟
    Was... was soll ich Ihrer Meinung nach tun? Open Subtitles ماذا... ماذا تريدين مني ان افعل؟
    Was soll ich jetzt sagen? Open Subtitles ما الذي تريدين مني ان اقوله؟
    Was soll ich sagen? Ich habe viel zu tun. Open Subtitles ماذا تريدين مني ان اقوله لك
    Wohin soll ich Sie bringen? Open Subtitles اين تريدين مني ان احملك؟
    Was soll ich tun? Open Subtitles ماذا تريدين مني ان اعمل؟
    soll ich ihn anrufen? Open Subtitles هل تريدين مني ان أتصل به؟
    Was soll ich dir sagen? Open Subtitles ماذا تريدين مني ان أقول؟
    soll ich dir vielleicht die Haare machen? Open Subtitles هل تريدين مني ان اصلح شعرك ؟
    Ich habe Hundeshampoo. Wenn du willst. - Nein. Open Subtitles انا احمم كلبي , لدي بعض من الشامبو , هل تريدين مني ان احممه لكي ؟
    Warum willst Du das ich Dir das verspreche? Open Subtitles لماذا تريدين مني ان اعدُكِ بذلك ؟
    - Warum willst du eine Pause? Open Subtitles - لماذا تريدين مني ان اتوقف مؤقتاً ؟ ! ِ
    Was willst du denn von mir hören? Open Subtitles حسناً، ماذا تريدين مني ان اقول؟
    - Ich dachte, du willst, dass ich mit ihr rede. Open Subtitles ظننت انك تريدين مني ان اتحدث لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more