"تريد معرفة" - Translation from Arabic to German

    • wissen wollen
        
    • will wissen
        
    • willst wissen
        
    • möchte wissen
        
    • wissen willst
        
    Frauen sagen immer das sie wissen wollen wenn ihre Männer sie betrügen und sie sind immer der Person böse, die es ihnen sagt. Open Subtitles النساء دائما تقول بأنها تريد معرفة إذا زوجها يخونها ودائما يستاؤون من الشخص الذي يخبرهم بذلك
    Ich dachte, du würdest das wissen wollen... nur für den Fall, dass du ihr Blumen oder so was bringen willst. Open Subtitles اعتقدت بأنك تريد معرفة ذلك في حالة أردت أن تجلب لها زهور أو شيئاً ما
    Die CAA will wissen, ob er bestochen wurde, um für die George Washington Carver University zu spielen. Open Subtitles رابطة ألعاب القوى تريد معرفة ما إذا كان أخذ رشوة من شركة للبطاقات الإئتمانية
    Du sagtest, du willst wissen, wer mich umgebracht hat, damit die Gerechtigkeit walten kann. Open Subtitles أخبرتني بأنك تريد معرفة الذي قتلني لكي تأخذ العدالة مجراها
    Meine Freundin möchte wissen, ob Sie für was Neues bereit sind. Open Subtitles صديقتي تريد معرفة إن كنت مستعدة للمواعدة من جديد ؟
    Willst du wissen, warum du nichts über mich wissen willst? Open Subtitles تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    Aber ich weiß, wer ihn getötet hat, wenn Sie es wissen wollen. Open Subtitles لكننيأعلممن قتله، إذا كنت تريد معرفة ذلك.
    ich war unterlegen, wenn Sie die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles لقد كانوا يفوقنني عددًا لو كنت تريد معرفة الحقيقة
    Ich meine, sind Sie sicher, dass Sie es wirklich wissen wollen? Open Subtitles أعني، هل انت متأكدة أنك حقاً تريد معرفة ذلك؟
    Ich dachte, du würdest das wissen wollen. Open Subtitles انظر, ظننتُ أنك تريد معرفة هذا.
    Ich habe einen toten Zeugen und ein Gebäude voller Menschen, die wissen wollen: Open Subtitles شاهدى ميت و مبنى ملىء بناس تريد معرفة
    Sie will wissen, ob ihr Mann sie betrügt. Open Subtitles كانت تريد معرفة إن كان . زوجها يقوم بخيانتها
    Der KGB will wissen, was euer nächster Zug ist. Open Subtitles المخابرات الروسية تريد معرفة خطوتكم التالية
    - Ja? Mom will wissen, wann du die Lampen anbringst. Open Subtitles امي تريد معرفة موعد اضائتك للأنوار
    Keine Bewegung. Du willst wissen, wie die Geschichte ausgeht. Open Subtitles لا تتحرك أنا أعلم أنك تريد معرفة كيف ستنتهي هذه القصة
    Und du willst wissen, was ich weiß. Open Subtitles أعلم إنّك تريد معرفة ما الذي أعلمه.
    Du willst wissen, was in meinem Kopf los ist? Open Subtitles هل تريد معرفة ماذا يحدث داخل عقلي؟
    Unsere Vereinsvorsitzende möchte wissen, worum es in deiner Rede geht. Open Subtitles تشارلى ,لقد وعدت مسز جرين رئيسة النادى أنك ستتحدث للسيدات و تريد معرفة عن ماذا ستتحدث
    Brühe. Sie möchte wissen, ob Sie Brühe haben. Open Subtitles خوخ مجفّف، إنها تريد معرفة إن كنتم تملكون خوخ مجفّف
    Sie möchte wissen ob du, uh, den fangen möchtest der es getan hat. Open Subtitles إنها تريد معرفة ما إذا أحببت أن تبحث معها عن القاتل
    Ich meine, du hast gesagt, dass du alles wissen willst, aber in Wirklichkeit willst du das nicht. Open Subtitles أقصد تقول أنّكَ تريد معرفة كلّ شيء لكنّكَ لا تريد ذلك حقّاً
    Stell mir keine Fragen, auf die du die Antwort nicht wissen willst, okay? Open Subtitles لا تسألني أسئلة أنت لا تريد معرفة جوابها ، واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more