"تسألني إذا" - Translation from Arabic to German

    • ob
        
    Du fragst mich, ob ich Casablanca gesehen habe? Open Subtitles كنت تسألني إذا كنت على الاطلاق الدار البيضاء؟
    Wieso fragen Sie mich dauernd, ob er 'ne Waffe hatte? Open Subtitles لماذا تواصل بأن تسألني إذا كان أبي يملك مسدّسا ؟
    Und dann kommt sie zu mir und fragt mich, ob sie, wenn sie mal groß ist, Präsident werden kann. Open Subtitles و يوماً ما ستأتي إلي و تسألني إذا كانت ستصبح رئيسة
    Wenn du fragen willst, ob mir in den Sinn gekommen ist, dass das Einschreiben an der Stanford ein neuer Anfang sein könnte... Open Subtitles إذا كنت تسألني إذا ماخطر ببالي إذا ماكان الذهاب إلى ستانفورد قد يكون بداية جديدة
    Willst du mich nicht fragen, ob die das Kleingedruckte gesehen haben? Open Subtitles ألا تريد أن تسألني إذا كانوا قد تمكنوا من رؤية الملف
    Falls Ihr... hier seid, um mich zu fragen, ob ich Euch noch liebe, das tue ich. Open Subtitles ‫إذا أنتِ ‫إذا أتيتِ لكي تسألني ‫إذا ما زلت أحبكِ، فأنا أحبكِ
    Wenn du 'ne 6 hast, fragst du mich, ob ich eine hab. Open Subtitles إذا كانت لديك بطاقة رقم 6 تستطيع أن تسألني إذا لدي رقم 6
    Du hast doch gefragt, ob du helfen könntest? Open Subtitles عندما كنت تسألني إذا كان هناك ما يمكنك أن تساعدني به؟
    Warum fragen Sie mich nicht, ob ich ihn liebe? Open Subtitles لماذا لا تسألني إذا أنا أحبه؟ لماذا لا ...
    Sie fragten, ob es beim Geschlechtsverkehr schmerzt. Open Subtitles كنت تسألني إذا ما كان يؤلم أم لا
    Fragen Sie gleich, ob ich ein Mikro habe. Open Subtitles لماذا لا تسألني إذا أرتدي جهاز تنصت؟
    Sofia hat mich nie gefragt, ob sie das Mädchen in den Ferien mitbringen kann. Ich weiß nicht, was ich gesagt hätte, aber sie hätte fragen sollen. Open Subtitles صوفيا أبداً لم تسألني إذا كنت أمانع أن تأخذ الفتاة حين تكون خارج المدرسة .
    Du fragst mich, ob es einer Person möglich ist einen Kugelschreiber zu benutzen um eine Kette von Ereignissen in Gang zu setzen was darin gipfelt das zweimal jemand von einem Bus getötet wird? Open Subtitles انت تسألني إذا كان من الممكن لشخص لاستخدام قلم لتفجير سلسلة من الأحداث الذي يبلغ ذروته في شخص تعرضه للقتل من قبل حافلة مرتين؟
    Er hat sogar gefragt, ob ich Sex will. Open Subtitles وقال انه حتى تسألني إذا كنت أريد لممارسة الجنس معه .
    Du fragst mich, ob ich geil bin? Open Subtitles أنت تسألني إذا كُنت مثار جنسياً؟
    Fragst du, ob ich ein verurteilter Verbrecher bin, wie du? Open Subtitles أنا تسألني إذا أنا مدان، مثلك؟
    Wenn Sie mich fragen, ob Arthur mir sagte, dass er ein Informant ist: Open Subtitles أنت تسألني إذا أخبرني آرثر انه موظف
    Du fragst mich, ob ich Angst vor dem Sterben habe? Open Subtitles هل تسألني إذا أنا خائف من الموت؟
    Fragst du mich, ob ich mit einem Patienten eine Beziehung eingehen will? Open Subtitles \u200fهل تسألني إذا كنت أرغب في بدء \u200fعلاقة غرامية \u200fمع مريضي المراهق؟
    Fragen Sie mich, ob er besessen war? Open Subtitles أنت تسألني إذا هو هل إمتلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more