# Wenn ein Löffelchen voll Zucker ... # bitt're Medizin versüßt. | Open Subtitles | ملعقة صغيرة من السكر تساعد على قبول الدواء |
# Wenn ein Löffelchen voll Zucker ... # bitt're Medizin versüßt. | Open Subtitles | فقط ملعقة من السكر تساعد على قبول الدواء |
Eine aktive Arbeitsmarktpolitik unter Einschluss von Ausbildungsmaßnahmen kann dazu beitragen, die Beschäftigung zu steigern und die Arbeitsbedingungen zu verbessern. | UN | ويمكن للسياسات الفعالة في سوق العمل، بما في ذلك تدريب العمال، أن تساعد على زيادة فرص العمل وتحسين ظروفه. |
Das ganze Grünzeug absorbiert nämlich Regenwasser auf natürliche Weise, und hilft, die Städte zu kühlen. | TED | كل تلك الأشياء الصديقة للبيئة فعلا طبيعيا تمتص مياه العواصف، أيضا تساعد على تبريد مدننا. |
Es gibt eine Unterwassersignalstation... die Sonarströme aussendet, die dabei helfen, die Schiffe zu führen. | Open Subtitles | نعم، هناك منارة تحت البحر ترسل بإشارات صوتيّة تساعد على إرشاد القطع البحريّة |
sie helfen dabei, die Temperatur in unseren gemäßigten Zonen zu regeln und das Wetter stabil zu halten. | TED | فهي تساعد على تخفيف درجات الحرارة في المناطق الحارة مما يمنح الكوكب الطقس المستقر. |
Ich schlage außerdem Maßnahmen vor, die dazu beitragen sollen, einen integrierteren Ansatz für die Planung und das Management von Sitzungen zu schaffen. | UN | كما أقترح تدابير تساعد على وضع نهج أكثر تكاملا في مجال التخطيط للاجتماعات وإدارتها. |
# Wenn ein Löffelchen voll Zucker, bitt're Medizin versüßt. | Open Subtitles | فقط ملعقة صغير من السكر تساعد على قبول الدواء |
# Ein Löffelchen voll Zucker, bitt're Medizin versüßt. | Open Subtitles | ملعقة صغيرة من السكر تساعد على قبول الدواء |
Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern. | UN | وتواصل المنظمة التركيز على الأنشطة التي يمكن أن تساعد على تحسين فرص الحصول على الغذاء وضمان الصحة الجيدة. |
unter Begrüßung der jüngsten Entwicklungen hinsichtlich der für die regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung empfohlenen bewährten Praktiken, die dazu beitragen können, ihre Lenkungsstruktur zu stärken und ihre Leistung zu verbessern, | UN | وإذ ترحب بالتطورات الأخيرة المتعلقة بأفضل الممارسات الموصى بها بالنسبة للمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي قد تساعد على تعزيز إدارتها والعمل على تحسين أدائها، |
Um diese Theorie zu verstehen, hilft die klare Vorstellung von einer wichtigen Methode, wie das Gehirn Informationen aus unseren Sinnen verarbeitet. | TED | لفهم هذه النظرية، والتي تساعد على تشكيل فكرة واضحة عن إحدى الطرق المهمّة التي يعالج بها الدماغ المعلومات من حواسنا. |
Ja, das hilft einem, die Miete zu zahlen! | Open Subtitles | حسناً .. إنها تساعد على دفع الإيجار يا سيدي |
Manchmal hilft es, die Geographie eines Verbrechens zu untersuchen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، إنها تساعد على دراسة .. جغرافيا الجريمة، أتذكر ذلك؟ |
Er konnte einem dabei helfen, Ziele zu setzen und den Fortschritt nachzuverfolgen und würde dabei helfen, einen zu motivieren. | TED | ويمكن أن تساعدك على تحديد الأهداف ورصد التقدم الذي احرزته ويمكن ان تساعد على تشجيعك |
Und dann, was für eine Rolle spielen die verschiedenen Institutionen unserer Gesellschaft, die dabei helfen, misshandelnde Männer in pandemischen Dimensionen zu produzieren? | TED | ومن ثم ما هو دور مختلف المؤسسات في مجتمعنا التي تساعد على إنتاج رجال مسيئون بمعدلات وبائية؟ |
Und sie haben die Idee begrüßt, dass sie dabei helfen können, ein Forschungsmodell zu entwickeln, um diese Moose zu züchten. | TED | واعتنقوا فكرة أنه يمكن أن تساعد على تطوير تصميم البحوث من أجل نمو هذه الطحالب. |
Und ich dachte, sie helfen uns, Morde aufzuklären, weil das ihr Job ist. | Open Subtitles | توقعت أنها تساعد على حل الجريمة لأن لا أعلم إنه عملهم |
sie helfen dabei, unser Essen in Energie zu wandeln. | TED | فهي تساعد على تحويل الطعام إلى طاقة |