"تسامحيني" - Translation from Arabic to German

    • du mir vergibst
        
    • mir vergeben
        
    • du mir verzeihst
        
    • verzeihst mir
        
    • vergibst mir
        
    • mir verzeihen
        
    Meine Tat war schrecklich, ich erwarte nicht, dass du mir vergibst. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    Und ich hätte alles getan, damit du mir vergibst. Open Subtitles وكنت لأفعل أي شئ لأجعلك تسامحيني
    Sollten Sie das jetzt sehen, hoffe ich sehr, dass Sie mir vergeben können. TED إذا كنت تشاهدينني الآن، آمل منك أن تسامحيني.
    Ich hoffe, irgendwann kannst Du mir vergeben, Open Subtitles و أتمنى أنه في يوم من الأيام أن تسامحيني
    Und es braucht noch lange, ehe du mir verzeihst. Open Subtitles كي تسامحيني إذا كنتِ ستفعلي ذلك يوماً ذلك عادل
    Ich möchte, dass du mir verzeihst. Open Subtitles أريدك أن تسامحيني
    Ich hab's verbockt und ich machte dich für alles verantwortlich, und du verzeihst mir... ohne Fragen zu stellen. Open Subtitles أفسدت الأمور، و ألومك في كل شيء، و أنت تسامحيني و لا أسئلة سئلت
    Ich denke es bedeutet du vergibst mir nicht. Open Subtitles أظن انها تعني أنكِ لا تسامحيني . .
    Es tut mir Leid, dass du verletzt wurdest. Ich hoffe, du kannst mir verzeihen. Open Subtitles آسف لأنّكِ تعرّضتِ للإذى، أتمنّى أن تسامحيني
    Weil ich möchte, dass du mir vergibst. Open Subtitles و لذلك أريدك أن تسامحيني
    Ich möchte, dass du mir vergibst. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تسامحيني
    Sag, dass du mir vergibst. Open Subtitles قولي أنك تسامحيني
    Natürlich ist das nicht mein Fachgebiet, und dafür entschuldige ich mich und hoffe, dass du mir vergeben kannst. Open Subtitles من الواضح أنّ هذا ليس مجال خبرتي، وأعتذر على ذلك وآمل أن تسامحيني.
    - Ja, das ist es, du wirst mir vergeben müssen wenn ich nicht in der Stimmung auf ausgestreute Rosenblätter über deinen Füssen bin. Open Subtitles هذا رومانسي - صحيح ، حسناً - يجب أن تسامحيني لست في مزاج لأضع الورد المجفف تحت قدميكِ
    - Bitte, wirst du mir vergeben? Open Subtitles أرجوكي أن تسامحيني - طبعاً، سأفعل -
    Ich gehe in die Wüste und ich will, dass du mir verzeihst, bevor ich gehe, bitte. Open Subtitles أنا ذاهب الي الصحراء وأريدك أن تسامحيني ... .
    Ja, und ich hoffe, dass du mich an diesem Tag verstehen wirst, Sole, und dass auch du mir verzeihst. Open Subtitles - سأفعل- و آمل أنك ستفهمين و تسامحيني
    Bitte sag, dass du mir verzeihst. Open Subtitles رجاءً قولي أنّكِ تسامحيني.
    Ich hoffe, du verzeihst mir. Ich hoffe, du kommst. Was soll ich anziehen? Open Subtitles أتمنى أن تسامحيني وأن تأتي إلى الحفل
    Ich hoffe, du verzeihst mir, dass ich froh über den Tod von Aldous Leekie bin. Open Subtitles أتمنى أن تسامحيني على سعادتي لموت د.
    "Ich hoffe, du verzeihst mir, dass ich dich behalten habe." Open Subtitles ‫وآمل أن تسامحيني على إبقائي عليك.
    Ich hatte Zeit einige meiner Entscheidungen zu vergelten. Ich hoffe Ihr könnt mir verzeihen. Open Subtitles فكرتُ مليّاً بأن أجازي قرّاراتيّ آمل أن تسامحيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more