"تساهل" - Translation from Arabic to German

    • Nachsicht
        
    • Milde
        
    • nachsichtiger
        
    FP, wenn Sie uns nicht helfen und Ihr Fall vor Gericht kommt, wird es keine Nachsicht geben. Open Subtitles إذا لم تساعدنا و قضيتك تحولت للمحاكمة لن يكون هناك تساهل معك.
    Dass Ihr Etablissement floriert und Ihre Mädchen nicht auf der Straße stehen, ist allein meiner Nachsicht geschuldet. Open Subtitles لا يمكنك ان تتطفل هنا في أي وقت تختاره كون هذا المنزل يزدهر وكون فتياتك لا يسرّن في الشوارع في هذه الليلة ليس إلا بسبب تساهل و تسامح مني,سيدتي
    Und, Phil, weite Nachsicht mit dem Kind. Open Subtitles (فيل)، تساهل مع الفتى.
    Wenn sie den Schwur nicht ablegen... wird es keine Milde geben. Open Subtitles إذا رفضوا اداء القسم فلن يكون هناك أي تساهل
    Haben sie Milde walten lassen? Open Subtitles هل حصلت على تساهل أو ماذا ؟
    Sie werden noch nachsichtiger mit uns sein, wenn wir uns selber stellen. Open Subtitles سيكونون أكثر تساهل معنا إن سلمنا أنفسنا
    Der Fall kam vor das Bezirksgericht, wo der Richter entschied, dass es sich um eine "durch Unfall verursachte Verkehrsbehinderung" handelte und die Fahrerin zu zwei Jahren mit Bewährung verurteilte. Das Urteil des Richters setzte Gerüchte in Gang, er habe Milde walten lassen, weil der Ehemann der Fahrerin mit hochrangigen Provinzbeamten verwandt ist. News-Commentary ثم وصلت القضية إلى المحكمة المحلية حيث قرر القاضي أنها " حادثة عارضة ناتجة عن اضطراب مروري " وأصدر حكماً بسجن السائقة لمدة عامين مع إيقاف التنفيذ. وأثار حكم القاضي شائعات تقول إنه تساهل معها لأن زوجها كان على صلة قرابة بأحد المسئولين الكبار بالمنطقة. وسرعان ما تحول الأمر إلى قصة تدور حول " الأثرياء في مواجهة الفقراء "، وأصبح الناس يستشهدون بها باعتبارها برهاناً على الفساد بين المستويات العليا.
    Alter. Sei etwas nachsichtiger mit Cass, okay. Open Subtitles تساهل مع (كاس)، حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more