"تستطع" - Translation from Arabic to German

    • kannst
        
    • kann
        
    • können
        
    • konntest
        
    • konnten
        
    • ihr
        
    • mehr
        
    • man
        
    • dann
        
    • du sie
        
    • du nicht
        
    • konnte
        
    Wenn du keiner Seele vertrauen kannst, hast du gar nichts mehr. Open Subtitles إن لم تستطع الوثوق بروح أخرى فأنتَ لا تملك شيء
    Aber wenn du nicht gewinnen kannst, dann solltest du für eine gute Sache kämpfen, denn dann erinnert man sich an dich. TED ولكن إن لم تستطع الفوز، عليك أن تكافح من أجل قضية نبيلة، ممّا سيخلّد ذكراك.
    Ich versuche es, kann es aber noch nicht ganz. Sie fängt an, amerikanisch zu reden. Open Subtitles انها تحاول , لم تستطع بعد أن تتحدث بكلتا اللهجتين لكنها بدأت تتحدث كالأميركيين
    Wenn Sie sich keinen leisten können, wird einer für Sie bestimmt. Open Subtitles إن لم تستطع تحمّل نفقات محامٍ، سيتم تعيين واحد لك.
    Du konntest nicht weg, also hast du deinen eigenen Fuss abgebissen. Open Subtitles أمسكتك و لم تستطع الهروب منها لذا قطعت قدمك بنفسك
    Weil Sie mir nichts beweisen konnten, haben Sie mir den Mord untergeschoben! Open Subtitles لن تستطع الحصول على أي شيء مني وأنت تلفق التهم ضدي.
    Geh lieber, wenn du nicht still sein kannst. Open Subtitles لو لا تستطع أن تكون هادئاً, من الأفضل أن تخرج.
    Sag ihr, sie berührt etwas in dir, das du nicht kontrollieren kannst. Open Subtitles اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به
    Wenn du das nicht kannst, dann lerne es. Mach deinem Volk keine Schande. Open Subtitles واذا لم تستطع أن تسرق فأعمل انت عار علينا جميعاً
    Ich dachte mir, eine Königin kann kaufen, was sie braucht, wenn sie es nicht befehlen kann. Open Subtitles لأنه خطر في بالي اذا لم تستطع ملكة السيطرة على ما تاحتاجه، فربما بإمكانها شراؤه.
    Hat man keinen Draht zu den Leuten, kann man sie nicht über seine Ideen aufklären. Open Subtitles ‏إن لم تستطع التواصل مع الناس،‏ ‏‏فلن يقتنعوا بالفكرة ‏التي تحاول إيصالها إليهم. ‏
    Wenn die Generalversammlung diese Probleme nicht lösen kann, wird sie nicht fokussiert und flexibel genug sein, um wirksame Dienste für ihre Mitglieder zu erbringen. UN وإذا لم تستطع الجمعية العامة حل هذه المشاكل، فلن تحظى بالتركيز والمرونة اللذين تحتاج إليهما لخدمة أعضائها بفعالية.
    Wenn ich allerdings darüber nachdenke... gab es Dinge, die du gar nicht hättest verheimlichen können. Open Subtitles انتبه, ضع في حسبانك أن هناك أشياء لم تستطع أن تخبّئها على أي حال.
    Mit 2 000 Genen können sie etwas, dessen Mechanismus wir, trotz all unseres menschlichen Einfallsreichtums, bis heute nicht auf die Schliche gekommen sind. TED مع 2000 جين، بإمكانهم فعل كل ما لم تستطع براعتنا البشرية القيام به إلى الآن.
    Ich weiß, es ist anstrengend und kostet Energie, jemandem volle Aufmerksamkeit zu schenken, aber wenn Sie das nicht können, sind Sie nicht Teil des Gesprächs. TED أنا أعلم أيضاً ،أن ذلك يتطلب طاقة وجهدا حتى تعير انتباهك لشخص ما، وإذا لم تستطع القيام بذلك فأنت لا تتحدث فعلياً .
    Wir haben all das Zeug, und du sagst, du konntest sie nicht töten? Open Subtitles لدينا كل هذة المشاكل بسببها و تقول لى انك لم تستطع قتلها؟
    Wir haben all das Zeug, und du sagst, du konntest sie nicht töten? Open Subtitles لدينا كل هذة المشاكل بسببها و تقول لى انك لم تستطع قتلها؟
    Sie konnten nicht zulassen, dass er mit seinem Wissen zu den Behörden geht. Open Subtitles لم تستطع السماح له بالذهاب إلى سلطة النقل مع ما كان يعرف
    Vielleicht wurde es ihr zu viel. Sie hat gestern 4 Stücke verschlungen. Open Subtitles ربما لم تستطع تحمل الضغط لقد اكلت اربع شرائح ليلة امس
    Mrs. Marquand konnte gar nicht mehr mit dem Titelblatt von Time aufhören. Open Subtitles لم تستطع السيدة ماركاند ان تكف عن التحدث عن غلاف التايم
    Einen Monat schrieb und las sie. Und dann hörte sie auf. Open Subtitles بقيت في المدرسة لثلاث سنوات ولم تستطع القرآة أو الكتابة
    Sie ist von dir weggelaufen, weil du sie so wenig geliebt hast wie mich. Open Subtitles وأعرف سبب رحيلها عنك لم تستطع تحمل الأمر أنت لم تكن تحبها حقاً أكثر مما تحبني
    Gott, konntest du nicht nur für eine lausige Nacht der böse Bulle sein? Open Subtitles يا إلهي ، ألم تستطع أن تكون الشرطي السئ لليلة غبية واحدة؟
    Sie konnte mir nicht einmal sagen, was sie in der Fabrikshalle machte. TED لم تستطع حتى ان اقول لي ما فعلته في أرضية المصنع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more