"تستولي" - Translation from Arabic to German

    • übernehmen
        
    • erobern
        
    • übernimmt
        
    Das ist kompliziert, aber im Grunde übernehmen die tierischen Nukleotide die menschlichen. Open Subtitles ان الأمر معقد لكن بشكل اساسي النيكليوتيدات الحيوانية تستولي علي الانسانية
    Mexlkanische Banden übernehmen US-Drogenhandel Open Subtitles عصابات مكسيكية تستولي على تجارة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية
    Ich sagte zu ihrer Mutter, dass Catie eines Tages die Stadt übernehmen wird. Open Subtitles لقد اخبرت امها ، انت تعلم انه في يوم ما يوم ما كيت سوف تستولي على المدينة
    Beabsichtigen Sie, die Welt der Träume zu erobern? Open Subtitles هل تنوي ان تستولي على عالم الاحلام؟
    Unsere neue Regierung wird Marokko erobern. Open Subtitles حكومتنا الجديدة سوف تستولي على المغرب
    Sheriff, übernimmt das FBI den Fall? Open Subtitles أيها المأمور, هل هو صحيح أن المباحث الفيدرالية هي التي تستولي التحقيق الآن ؟
    Sie meinen, wenn der NCIS einen meiner Fälle übernimmt. Open Subtitles تعني عندما تستولي شعبتك على أحد القواضي الخاصة بي.
    Ich dachte, du machst Witze, aber die Maschinen übernehmen die Macht. Open Subtitles ظننت أنكِ تمزحين، لكن الآلات تستولي علينا.
    Wenn Sie den Vorsitz übernehmen, wird er einen Zirkus veranstalten. Open Subtitles عندما تستولي على الكرسي، سينفّض الغبار فوق العاصفة.
    Sie mögen wahrscheinlich den Kontinent übernehmen. Open Subtitles سوف تستولي على القارة غالباً، لكنّكَ ستفعل ذلك لوحدك،
    Sie will unsere Gebiete übernehmen, nachdem wir uns zerstörten. Open Subtitles خطتها أن تستولي على أراضينا بينما ننهي على بعضنا الليلة. السقم الذي في رأسك جعلك متوهمًا.
    Andernfalls wird DHS offiziell übernehmen. Open Subtitles إتصلي بنا خلاف ذلك, وزارة الامن القومي سوف تستولي على القضية رسمياً
    Siehst du, du kannst hier nicht einfach reinspazieren, und alles übernehmen. Open Subtitles إسمع، لا يمكنك أن تبق هنا و تستولي...
    Wir können Pegasus nicht übernehmen lassen. Open Subtitles لا يمكننا ترك "بيغاسوس" تستولي عليه.
    Was übernehmen? Open Subtitles تستولي على ماذا؟
    Also werden Sie Gotham durch das Freilassen eines Haufen Verrückter übernehmen. Open Subtitles إذاً سوف تستولي على ( غوثام ) عن طريق تسريح مجموعة مجانين ..
    Warum will Madonna unseren Planeten erobern? Open Subtitles لماذا تريد (مادونا) أن تستولي على كوكبنا؟
    In schwierigen Zeiten müssen Menschen sich selbst helfen, und überall auf der Welt - ob in Oxford, Omaha oder Omsk - lässt sich ein explosionsartiger Anstieg städtischer Landwirtschaft beobachten: Menschen, die Land übernehmen, die Hausdächer erobern, die Frachtkähne in provisorische Landwirtschaftsfläche verwandeln. TED عندما تكون الأوقات صعبة , لابد أن الناس يفعلوا شيئا لأنفسهم , وعبر العالم كله , أوكسفورد , أوماها بأمريكا , أومسك بروسيا , يمكنكم أن تروا إنتشار غير متوقع للزراعة في الريف , الناس تستولي علي أراضي , تستولي علي إرتفاعات , تحول البوارج إلي مزارع مؤقتة .
    Ich fürchte nur, dass wir nicht mehr wir selbst sind, wenn eine große Firma... ..wie CaInet uns übernimmt. Open Subtitles أنا خائف أنَّهُ إذا تركنا شركة كبيرة مثل "كالنيت" تستولي علينا لن نكون عما نحن عليه بعد الآن
    Ich bin sicher, dass die Polizei hilft, da der IS unsere Stadt übernimmt. Open Subtitles أنا واثق من أن الشرطة ستساعدنا لأن "داعش" تستولي على المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more