"تسرق من" - Translation from Arabic to German

    • bestehlen
        
    • beklaut
        
    • stehlen
        
    • bestiehlt
        
    Sir, es verstößt gegen die universitäre Regeln Andere zu bestehlen. Schlicht und einfach. Open Subtitles سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح
    Was bedeutet, du dachtest, du würdest Calhoun bestehlen? Open Subtitles تعني أنك كنت تعتقد أنك تسرق من كالهون ؟
    Du wolltest ihn bestehlen? Open Subtitles تسرق من يون تشونغ ؟ أنا
    Mann! Und das bedeutet, du hast jeden beklaut. Open Subtitles وهذا يعني انك ممكن ان تسرق من اي شخص
    Dass du unschuldige Menschen beklaut hast? Open Subtitles و أنت تسرق من الناس الأبرياء ؟
    Große Unternehmen stehlen von Künstlern, um verwässerte Versionen von Authentizität zu verkaufen. Open Subtitles شركات عملاقة تسرق من الفنانين لتبيع نسخاً طبق الأصل عديمة القيمة
    Was ich meine ist, warum dachten Sie, daß Sie das Geld stehlen müssen? Open Subtitles أنا أقصد لماذا تشعر بأن عليك أن تسرق من أجل المال؟
    Gestern erzählte ich Ihnen von der Pflegerin, die meine Grandma bestiehlt. Open Subtitles الليلة الماضية عندما أتيت إلى هنا وأخبرتك عن الممرضة التي كانت تسرق من جدتي...
    Man bestiehlt seine Familie nicht. Open Subtitles لا تسرق من العائلة.
    Sie bestehlen Ihre Angestellten. Open Subtitles جميل صرتَ تسرق من موظّفيك
    Nicht gerade klug, einen Jedi zu bestehlen. Open Subtitles ليس من الذكاء (أن تسرق من الـ (جيداي
    Sie hat die Klinik beklaut. Open Subtitles كانت تسرق من المستشفى
    - Und IBM beklaut sie alle. Open Subtitles و(آي بي إم) تسرق من الجميع، صحيح؟
    Warum müssen Sie Geld stehlen? Open Subtitles أنا أقصد لماذا تشعر بأن عليك أن تسرق من أجل المال؟
    Ich meine, von meinem Büro zu stehlen und dann diese beleidigende Notiz... Open Subtitles أعنى أن تسرق من مكتبى و بعدها تكتب ملاحظة الإفتراء
    Ihr bestiehlt Eure Nachbarn? Open Subtitles تسرق من جيرانك ؟
    Er bestiehlt die Firma. Open Subtitles -دايف)، إنها تسرق من الشركة لسنوات) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more