Und ihr lasst alle zu, dass Ablenkungen unsere Arbeit beeinträchtigen. | Open Subtitles | وجميعكم تسمحون للملهيات أن تعترض طريق عملنا. |
Ihr lasst eure Fantasie mit euch durchgehen. | Open Subtitles | تسمحون لمخيلاتكم بالسيطرة عليكم. |
- nicht mal aufs spielfeld lasst. | Open Subtitles | -إلى حد أنكم لا تسمحون بوجودنا داخل الملعب . |
In der Zwischenzeit, wenn Sie uns entschuldigen würden, würde ich gerne einen Moment mit meiner Kollegin sprechen. | Open Subtitles | فى الوقت الحال، لو أنّكم تسمحون لنا أودّ الحديث مع زميلتي لدقيقة. |
Wenn Sie mich auch entschuldigen. | Open Subtitles | لو تسمحون لي أيضا ، أيها السادة |
Könnt ihr mich für einen Moment entschuldigen? | Open Subtitles | معذرة تسمحون لى؟ |
Also lasst ihr euch von Pierce herumkommandieren, als Gegenleistung für ein paar Farbkugeln? | Open Subtitles | إذا فأنتم تسمحون لـ (بيرس) بالتسلط عليكم في مقابل الذخيره ؟ |
Ihr alle lasst euch täuschen. | Open Subtitles | إنكم تسمحون لها بخداعكم |
Warum lasst ihr Leute rein? | Open Subtitles | لمَ تسمحون بدخول الناس؟ |
Würden Sie mich bitte kurz entschuldigen? | Open Subtitles | هل تسمحون لي للحظات؟ |
Würdet ihr mich einen Moment entschuldigen? | Open Subtitles | هل تسمحون لي ؟ |
Uh, könnt ihr uns entschuldigen? | Open Subtitles | هل تسمحون لنا؟ |
entschuldigen Sie uns. | Open Subtitles | هل تسمحون لنا؟ |
entschuldigen Sie uns. | Open Subtitles | هل تسمحون لنا؟ |