"تسمح لك" - Translation from Arabic to German

    • zulassen
        
    • erlaubt dir
        
    • ermöglicht
        
    • Sie nicht
        
    • lässt dich
        
    • Ihnen erlaubt
        
    • lässt Sie
        
    Peg, ich werde nicht zulassen, dass du das dem Jungen antust. Open Subtitles الوتد، وأنا لن تسمح لك قيام بذلك إلى الصبي.
    Sie wird nicht zulassen, dass du sie zurückbringst. Da ist sie stur. Open Subtitles لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة.
    NCAA erlaubt dir im Bourbon Bowl zu spielen Du mußt nur die High School-Prüfung bestehen. Open Subtitles سوف تسمح لك ال ن سي اي اي باللعب في سهل بوربون يتوجب عليك فقط ان تجتاز امتحان التأهيل للمرحلة الثانوية نعم.
    Dein Antiker-Gen erlaubt dir, ihre Technologie zu bedienen. Open Subtitles هيا جاك , أثبت أن لديك جينات القدماء التي تسمح لك بقيادة التقنيات القديمه
    Es ermöglicht Ihnen den Aufbau einer Illusion der Kompetenz, einer Illusion der Einfachheit und, besonders destruktiv, einer Illusion des Verstehens. TED انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم
    Bei diesem Job können Sie nicht einfach tagelang verschwinden. Open Subtitles هذه الوظيفة لا تسمح لك بالتغيب أياماً دفعة واحدة
    Moment, Dr. Sonya lässt dich kein Sushi essen, oder? Open Subtitles انتظري، الدكتورة صونيآ لم تسمح لك بأكل السـوشي صحيح؟
    Sie könnten eine Methode der Rehabilitation erforschen, die es Ihnen erlaubt nachts zu schlafen. Open Subtitles يمكنك استكشاف طريقة لإعادة التأهيل تسمح لك بالنوم ليلاً
    Wozu dieses Angebot gut ist, einfach gesagt, es lässt Sie eine Nachricht oder ein Video entwerfen, das nach Ihrem Tod auf Facebook gepostet werden kann. TED وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك.
    Ich respektiere deinen Rang, aber ich werde nicht zulassen, dass du ein Haus betrittst, in unserer Dienstzeit, ohne meine Rückendeckung. Open Subtitles ولكن أنا لا تسمح لك دخول مسكن أثناء الخدمة دون لي في السادسة الخاصة بك.
    Ma wird das nie zulassen. Open Subtitles أمي لن تسمح لك بهذا مطلقاً - ربما ستضطر -
    diese blase erlaubt dir zu jedes vergange Erlebnis in deinen Leben zusehen. Open Subtitles هذا الفقاعة تسمح لك برؤية أيّ حدث سابق من حياتك
    Deine Mom erlaubt dir, so was anzusehen? Open Subtitles هل امك تسمح لك بمشاهدة هذا؟
    Doch keines dieser Hilfsmittel ermöglicht es, Informationen mit hoher Priorität unter all den Fotos und guten Wünschen hervorzuheben. TED ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا.
    Es ermöglicht Ihnen, diese Blöcke semantischen Codes und jedes beliebige Verhalten für den Roboter zu gestalten. TED وهي تسمح لك بأن تسحب وتفلت قطع الكود وتنشيء أي سلوك تريده لهذا الروبوت.
    Aber solange ContraCrime Sie nicht freigibt, bleiben Sie auf Ihrem Arsch sitzen. Open Subtitles لكن حتى تسمح لك مركز الجرائم أجلس على مؤخرتك
    Ich werde Sie nicht alles wegwerfen lassen, wofür Sie so hart gearbeitet haben. Open Subtitles أنا لن تسمح لك نرمي كل ما عملت بجد ل.
    Von den Flittchen lässt dich doch keine ran. Open Subtitles لن تسمح لك أي عاهرة أن تضاجعها.
    Deine Mom lässt dich wirklich so zur Schule? Open Subtitles أمتأكدة أن أمك تسمح لك بالذهاب هكذا؟
    Ich spreche davon, ein temporäres Problem zu erschaffen,... dass Ihnen erlaubt, Ihr Permanentes auszulöschen. Open Subtitles أتحدث عن خلق مشكلة مؤقتة تسمح لك بشطف المشكلة الدائمة
    War es ein Fehler, Ihnen einen Job zu geben, der es Ihnen erlaubt, tatsächlich Ihrer Gemeinde zu dienen? Open Subtitles هل كانت غلطة تسليمك وظيفة تسمح لك بخدمة مجتمعك ؟
    Es lässt Sie Ideen verbinden, und zeigen wie verschiedene Bereiche zusammenhängen. TED إنها تسمح لك بربط الأفكار المشتركة وتشير لكيف ترتبط المجالات لبعضها البعض،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more