Peg, ich werde nicht zulassen, dass du das dem Jungen antust. | Open Subtitles | الوتد، وأنا لن تسمح لك قيام بذلك إلى الصبي. |
Sie wird nicht zulassen, dass du sie zurückbringst. Da ist sie stur. | Open Subtitles | لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة. |
NCAA erlaubt dir im Bourbon Bowl zu spielen Du mußt nur die High School-Prüfung bestehen. | Open Subtitles | سوف تسمح لك ال ن سي اي اي باللعب في سهل بوربون يتوجب عليك فقط ان تجتاز امتحان التأهيل للمرحلة الثانوية نعم. |
Dein Antiker-Gen erlaubt dir, ihre Technologie zu bedienen. | Open Subtitles | هيا جاك , أثبت أن لديك جينات القدماء التي تسمح لك بقيادة التقنيات القديمه |
Es ermöglicht Ihnen den Aufbau einer Illusion der Kompetenz, einer Illusion der Einfachheit und, besonders destruktiv, einer Illusion des Verstehens. | TED | انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم |
Bei diesem Job können Sie nicht einfach tagelang verschwinden. | Open Subtitles | هذه الوظيفة لا تسمح لك بالتغيب أياماً دفعة واحدة |
Moment, Dr. Sonya lässt dich kein Sushi essen, oder? | Open Subtitles | انتظري، الدكتورة صونيآ لم تسمح لك بأكل السـوشي صحيح؟ |
Sie könnten eine Methode der Rehabilitation erforschen, die es Ihnen erlaubt nachts zu schlafen. | Open Subtitles | يمكنك استكشاف طريقة لإعادة التأهيل تسمح لك بالنوم ليلاً |
Wozu dieses Angebot gut ist, einfach gesagt, es lässt Sie eine Nachricht oder ein Video entwerfen, das nach Ihrem Tod auf Facebook gepostet werden kann. | TED | وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك. |
Ich respektiere deinen Rang, aber ich werde nicht zulassen, dass du ein Haus betrittst, in unserer Dienstzeit, ohne meine Rückendeckung. | Open Subtitles | ولكن أنا لا تسمح لك دخول مسكن أثناء الخدمة دون لي في السادسة الخاصة بك. |
Ma wird das nie zulassen. | Open Subtitles | أمي لن تسمح لك بهذا مطلقاً - ربما ستضطر - |
diese blase erlaubt dir zu jedes vergange Erlebnis in deinen Leben zusehen. | Open Subtitles | هذا الفقاعة تسمح لك برؤية أيّ حدث سابق من حياتك |
Deine Mom erlaubt dir, so was anzusehen? | Open Subtitles | هل امك تسمح لك بمشاهدة هذا؟ |
Doch keines dieser Hilfsmittel ermöglicht es, Informationen mit hoher Priorität unter all den Fotos und guten Wünschen hervorzuheben. | TED | ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا. |
Es ermöglicht Ihnen, diese Blöcke semantischen Codes und jedes beliebige Verhalten für den Roboter zu gestalten. | TED | وهي تسمح لك بأن تسحب وتفلت قطع الكود وتنشيء أي سلوك تريده لهذا الروبوت. |
Aber solange ContraCrime Sie nicht freigibt, bleiben Sie auf Ihrem Arsch sitzen. | Open Subtitles | لكن حتى تسمح لك مركز الجرائم أجلس على مؤخرتك |
Ich werde Sie nicht alles wegwerfen lassen, wofür Sie so hart gearbeitet haben. | Open Subtitles | أنا لن تسمح لك نرمي كل ما عملت بجد ل. |
Von den Flittchen lässt dich doch keine ran. | Open Subtitles | لن تسمح لك أي عاهرة أن تضاجعها. |
Deine Mom lässt dich wirklich so zur Schule? | Open Subtitles | أمتأكدة أن أمك تسمح لك بالذهاب هكذا؟ |
Ich spreche davon, ein temporäres Problem zu erschaffen,... dass Ihnen erlaubt, Ihr Permanentes auszulöschen. | Open Subtitles | أتحدث عن خلق مشكلة مؤقتة تسمح لك بشطف المشكلة الدائمة |
War es ein Fehler, Ihnen einen Job zu geben, der es Ihnen erlaubt, tatsächlich Ihrer Gemeinde zu dienen? | Open Subtitles | هل كانت غلطة تسليمك وظيفة تسمح لك بخدمة مجتمعك ؟ |
Es lässt Sie Ideen verbinden, und zeigen wie verschiedene Bereiche zusammenhängen. | TED | إنها تسمح لك بربط الأفكار المشتركة وتشير لكيف ترتبط المجالات لبعضها البعض، |