"تسمح لنا أن" - Translation from Arabic to German

    • die es uns
        
    Ich spreche von kühner Authentizität, die es uns erlaubt miteinander zu weinen, eine heroische Bescheidenheit, Masken abzunehmen und wir selbst zu sein. TED أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا.
    Wir sind dabei, Technik zu entwickeln, die es uns ermöglichen wird, zu der Menschlichkeit zurückzukehren, die uns hierher gebracht hat -- Technik, mit der wir die 2D-Welt von Monitoren und Pixeln hinter uns lassen können, und die uns in Erinnerung ruft, wie es sich anfühlt, in unserer 3D-Welt zu leben. TED نعمل جميعا على بناء تقنية تسمح لنا أن نعود إلى إنسانيتنا التي أوصلتنا إلى ما نحن عليه اليوم-- تقنية تخرجنا من حدود العيش داخل العالم ثنائي الأبعاد في الشاشات والبيكسل، ولنتذكر معاً ما هو إحساس أن تعيش في عالم ثلاثي الأبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more