"تسمعين" - Translation from Arabic to German

    • hörst du
        
    • hören
        
    • du hörst
        
    • gehört
        
    • Hört
        
    hörst du Assalonne, der da unten vor unserem Fenster singt? Open Subtitles أليسون, هل تسمعين آبسالوم يغني أسفل نافذتِنا؟
    - Geh zurück zu Mommy und Daddy und hör zu! Vielleicht hörst du eine im Traum. Open Subtitles عودي الى والدك ووالدك ربما تسمعين شىء سيروق لك
    Sie sagen, Sie hören Dinge. Was für Dinge? Open Subtitles تقولين انك تعتقدين انك تسمعين اشياءا ما هى هذه الأشياء ؟
    Sie können gut hören. Und Sie wissen, wie Sie Gehörtes einsetzen. Open Subtitles يالقوة سمعك و يالبراعتك في معرفة كيفية استخدام ما تسمعين ومتى
    -Ich habe es zuerst gesagt. -Nein du hörst Dinge später. Open Subtitles لقد قلت ذلك أولا كلا، تسمعين الأشياء متأخرة
    Ich wette den Spruch hast du zuvor noch nie gehört. Ok. Open Subtitles أراهن أنها المرة الأولى التي تسمعين فيها هذا الكلام
    Sie werden mich ersetzen mit einem dieser inspirierenden Lehrer, von denen man immer Hört. Open Subtitles لأنه سوف يحل محلي واحد من معلمين ت.ت.ع المبعدين الذي تسمعين عنهم دائمًا
    Sei vorsichtig. Er ist nicht blöd. hörst du mir zu? Open Subtitles يجب أن تحذري,هو ليس غبياً,هل تسمعين ما أقول؟
    Wenn du nicht am Boden horchst, hörst du den Büffel nicht. Open Subtitles ما لم تضعين أذنك على الأرض فلن تسمعين صوت الجاموس قادم.
    hörst du das, England? Open Subtitles روي أوبانون لن يموت بإستسلام تسمعين هذا، إنجلترا؟
    Vielleicht hörst du das immer, aber du bist die schönste Frau, die mir je begegnet ist. Open Subtitles ربما تسمعين هذا طوال الوقت لكنكِ أجمل امرأة رأيتها على الإطلاق
    hörst du das? Jemand ist unserem Haus. Open Subtitles هل تسمعين ما أسمعه هناك أحداً في المنزل؟
    - Julia, hörst du dir selber zu? Barbie, denke darüber nach. Open Subtitles جوليا هل حتى تسمعين نفسك فكر حول الامر باربي
    Gut, Sie hören meine Stimme, meinen Akzent, sagen Sie mir, woher ich komme. Open Subtitles حسناً، أنتِ تسعمين صوتي تسمعين لهجتي أخبريني من أين أنا
    Sie denken, wenn Catherine überlebt, werden Sie nie wieder nachts aufwachen und das furchtbare Schreien der Lämmer hören. Open Subtitles و تسمعين صراخ الحملان نعم أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟
    Sie wachen in der Nacht auf und hören das Schreien der Lämmer. Open Subtitles ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان
    - Ich muss zu ihm. Er ruft. - Was hören Sie? Open Subtitles ــ أنا يجب أن أذهب له , أنه يدعونى ــ ماذا تسمعين ؟
    Das hören Sie wohl laufend, aber ich bin ein großer Fan von Ihnen. Open Subtitles أعرف أنكِ ربما تسمعين هذا طوال الوقت.. و لكني أردت أن أقول أني معجبةٌ جداً بكتابكِ
    Karussells, du hörst Babys und jetzt auch noch Milch für Knochen. Open Subtitles أرجوحة خيل ، و تسمعين أصوات أطفال و الآن لبن من أجل عظام قوية
    du hörst den Ruf der Väter. Das hat mich damals fast wahnsinnig gemacht. Open Subtitles . قد تسمعين النداء من الكبار ، لقد كان يدفعني للجنون
    Du bist nicht frei, hast du gehört was ich gesagt habe? Open Subtitles ، لا تقومي بأي شيء من نفسك هل تسمعين ما أقول ؟
    Wie du vielleicht gehört hast, überlegt mein Vater, wie viele Menschen er auf einmal verklagen kann. Open Subtitles قد تسمعين أن أبي يقرر كم من الأشخاص سيقاضي في نفس الوقت
    Wenn man immer wieder dieselben Sätze über sich Hört, immer und immer wieder, fängt man langsam an, sein Leben zu verstehen. Open Subtitles عندما تسمعين نفس القصّة حول نفسك مرارا وتكرارا حياتك تبدأ بالجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more