"تسنى لي" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Es würde mir besser gehen, wenn ich dich nur sehen und in den Arm nehmen könnte. Open Subtitles وأظن أن الأمور ستكون على ما يرام لو تسنى لي رؤيتك وأن أقوم باحتضانك بحرارة
    Ist schon gut, Mom. Zumindest konnte ich Geschenke sehen. - Okay, gehen. Open Subtitles لا بأس يا أمي , على الأقل تسنى لي رؤية الهدايا
    Wenn es um Nervengas ginge, warum kenne ich dann jede Einzelheit? Open Subtitles إذا كان الامر مجرد غاز فكيف إذن تسنى لي معرفة كل هذا؟
    ich habe mehr von ihm verschwinden sehen als jemals erfahren. Open Subtitles شاهدت الكثير منه يختفي مما تسنى لي معرفته
    Und dann blieben wir noch, um sauber zu machen, was unglaublich war, denn ich lernte den nächstjährigen Trigonometrie-Lehrer kennen. Open Subtitles و من ثم بقينا و ساعدنا في التنظيف و ذلك كان رائعا لأنه تسنى لي أن ألتقي بأستاذ السنة القادمة لعلم المثلثات
    DieSacheist,wennichzurückgehenkönnte , würde ich den Scheißkerlen das Gleiche antun. Open Subtitles الأمر و ما فيه، أنه لو تسنى لي العودة بالزمن للوراء لفعلتُ بأولائكَ الأوغاد، نفس ما فعلتهُ
    ich hatte keine Zeit für eine zweite Tiara, würde eine von euch die Krone tragen? Open Subtitles انظري، لم تسنى لي الفرصة للاتصال وطلب إكليل آخر لذا هل ستقبل إحداكما بارتداء تاج الفتى؟
    Die gute Nachricht ist, da Sie uns bei Liams Festnahme geholfen haben, wofür, glauben Sie mir, Ihnen alle sehr dankbar sind, und da wir Ihnen den Fall theoretisch zuerst anvertraut haben, konnte ich den DS überzeugen, Sie zu decken. Open Subtitles وصدقني , الجميع ممتن لذلك وبما أننا , تقنياً , نحن من أعطيناكِ هذه القضية , تسنى لي
    Mehrere, wenn ich hier rauskomme. Open Subtitles سنتشارك في عدة مشروبات, إذا تسنى لي الخروج.
    Könnte ich, wenn ich Aufzeichnungen seiner letzten Arbeit zum Vergleich sehen dürfte. Open Subtitles ربما، لو تسنى لي رؤية سجلات أحدث أعماله لعمل مقارنة
    Und du durftest zweimal und ich nur einmal, obwohl es meine Idee war. Open Subtitles وأنت ركبتها مرتين بينما تسنى لي ركوبها مرة واحدة رغم أنها كانت فكرتي.
    ich konnte die Cupcakes ja hinter der Bühne kosten, und meinen Sieger möchte ich mit einem letzten Trick verkünden. Open Subtitles تسنى لي تذوق الكعكتين في الخلف وأود أن أفصح عن الفائز بحيلة أخيرة.
    Wie bin ich an den Stein rangekommen, Sir? Open Subtitles كيف تسنى لي أن أحصل على الحجر يا سيدي؟
    Wie bin ich an den Stein rangekommen, Sir? Open Subtitles كيف تسنى لي أن أحصل على الحجر يا سيدي؟
    Aber ich fühlte mich gut, denn ich hatte in ihre Seele geblickt. Open Subtitles ولكن! أجمالاً شعرت بالسعادة لأنهُ تسنى لي رؤية موت روحها.
    ich hatte die Chance, mir einen lebenslangen Traum zu erfüllen. Open Subtitles تسنى لي أن أحقق أحد أحلام حياتي
    Und nicht nur, weil ich es kann. Open Subtitles "الآن سآخذ يا "جاك وليس فقط لأنه تسنى لي
    Wenn ich nur dabei sein konnte! Open Subtitles لو تسنى لي أن أكون هناك بالخارج!
    Doch sollte ich welche haben können, dann für Deb. Open Subtitles لكن إن تسنى لي أن أكنّ أيّة مشاعر" "(فستكون تجاه (ديبرا
    Weißt du, ich hatte hier Zeit zum Nachdenken. Open Subtitles تسنى لي الوقت للتفكير هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more