"تشترى" - Translation from Arabic to German

    • kaufen
        
    • kauft
        
    • gekauft
        
    • kaufst
        
    • bezahlst
        
    • erworben
        
    Sie ist nun also in Ihrem Taxi, Sie fahren sie rum, kaufen ihr Bier. Open Subtitles إذاً , الآن هى بسيارتك تقود بها فى الانحار و تشترى لها الجعه
    Aber wonach sie eigentlich suchen, sind Sitzungen, in denen Sie online gehen und Sachen in einem beliebigen Online-Store kaufen. TED لكن الشيئ الذي يبحثون عنه اكثر هي الفترات الزمنية عندما تكون على الشبكة و تشترى على الشبكة في اي متجر الكتروني
    Dafür kannst du nicht mal genug Essen kaufen. Open Subtitles وبهذه الطريقة لا يمكنك حتى أن تشترى طعاماً كافياً لإبقائك على قيد الحياة
    Mut kauft man sich nicht so einfach. Für wen halten Sie sich? Open Subtitles لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟
    Ich erlebe, dass Rollstühle gekauft und verkauft werden wie Gebrauchtwagen. TED أنا أرى كراسي متحركة تشترى وتباع كالسيارات المستخدمة.
    kaufen Sie sich einen neuen Heiligenschein. ihrer ist zu eng. Open Subtitles لماذا لا تشترى لنفسك هالة جديدة ؟ فتلك التى لديك تجعلك تبدو متزمتاً قليلاً
    Dann kommen Sie zu RECALL, wo Sie die Erinnerung an Ihren Traumurlaub kaufen können, billiger und besser als in der Realität. Open Subtitles عن طريق حضورك الى مركز التجسيم التخيلى حيث تستطيع ان تشترى ذاكرة للعطلة التى تريدها ارخص,أمن و افضل من الرحلة الحقيقية
    Wir kaufen eine. Heutzutage kann man alles kaufen. Open Subtitles ـ سوف نشترى واحدة انك تستطيع أن تشترى أى شئ هذه الايام
    Aber du hast doch viel Geld verdient. Du könntest ihr eine Wohnung kaufen. Open Subtitles ولكنك ربحت الكثير من المال بأمكانك ان تشترى لها شقة جميلة.
    Flugabwehr? - Für so was kann man eine Lafette kaufen. Open Subtitles مضـاده لطائرات لا تستطي ان تشترى منصة حمل لهذا الأمر
    Und du möchtest ihm auch die Jeans kaufen, die er neulich gesehen hat. Open Subtitles وانت ايضا سوف تشترى له المائات من الملابس الداخلية
    Aber Ihr könntet gleich ein neues Schiff kaufen. Das wäre billiger, hä? Open Subtitles لكنك أيضا تستطيع أن تشترى سفينة جديدة قد تكون أرخص على ما أظن.
    Es gibt nichts Zuverlässigeres als einen Mann, dessen Loyalität man kaufen kann. Open Subtitles لا يوجد شىء اكثر واقعية من ان تشترى اخلاص رجل ببضعة اموال
    Sie kaufen keine Aktien übers Telefon? Open Subtitles ماذا تقصد, أنت لم تشترى المخزن من على التيلفون؟ كيف فعلت ذلك؟
    Ich denke wirklich, du solltest mal ein neues Buch kaufen. Open Subtitles أنا فعلا اعتقد أنك بحاجة لأن تشترى كتاب جديد
    Also! Ihr wollt sie sehen, bevor ihr sie kauft. Open Subtitles حسنا ، اٍننى لا أتوقع أن تشترى دون أن ترى ، و لكن العدل عدلا
    Wir wissen, dass er seine Kleidung in einem Kaufhaus kauft. Open Subtitles حسناً، سنعرف بأنك تشترى ملابسك منبعضالمحلاتالشهيرة.
    Wenn nicht, dann sag ich allen, dass du seit 10 Jahren keine neue Unterwäsche gekauft hast. Open Subtitles سوف أخبر الجميع أنك لم تشترى ملابس داخلية جديدة منذ عشر سنوات
    Ich bitt dich, Leonardo, ist dies gekauft und ordentlich besorgt, komm schleunigst wieder, denn ich bewirte meine besten Freunde. Open Subtitles أرجوك، ليوناردو يجب أن تشترى هذه الأشياء وترتبها عد بسرعة، لأننى أعد لحفل اللّيلة دعوت اليه أنبل معارفى
    Oder du kaufst mir kein Hemd, aber gehst mit mir essen. Open Subtitles لديكِ خيارٌ آخر؛ لن تشترى قميصاً ولكن ستتناولين الطعام معى
    Sundance sagt, du hast ein weiches Herz, machst teuren Urlaub bezahlst ständig für alle und bist ein schlechter Spieler. Open Subtitles ساندنس يقول لأنك مترف تأخذ دائماً أجازات مكلفة و تشترى الشراب للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more