"تشتهر" - Translation from Arabic to German

    • berühmt für
        
    • du berühmt
        
    • ist berühmt
        
    • berühmt ist
        
    • bekannt für
        
    • ist berüchtigt
        
    Amboseli ist berühmt für seine riesigen Elefantenherden, aber die Dürre hatte sie weit und breit zerstreut. Open Subtitles تشتهر أمبوسيلي بقطعان كبيرة من الفيلة، لكنّ الجفاف قد شتّتهم في كلّ مكان.
    Kampfsport-Schulen waren sehr beliebt, die Provinz Fo Shan war berühmt für ihren Kampfsport. Open Subtitles ،ومدارس الفنون القتالية أصبحت لها شعبية وتحولت "فو شان" إلى مدينة تشتهر بفنون القتال
    Ich glaube, du meinst "verzogen". Alamuts Quellen sind berühmt für ihr klares, kaltes Wasser. Open Subtitles بل أفسدكِ التدليل- آلاموت" تشتهر بآبارها العذبه البارده"-
    Ich bin hier, um Nachrichten zu produzieren, die eher denen ähneln, die wir gemacht haben, bevor du berühmt wurdest indem du niemanden auf den Schlips getreten bist, Leno. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأنتج بثًا إخباريًا أقرب مايكون لما فعلناه معًا من قبل أن تشتهر بعدم مضايقتك لأحد,يا لينو.
    In eine Region, die berühmt ist für ihre weichen, porösen Lößböden, lebten bis vor Kurzem ungefähr 40 Mio. Menschen in diesen unterirdischen Häusern. TED في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض.
    Dies sollte den stärker pragmatischen Konservativen helfen. Aber die Wahlen im Iran sind bekannt für ihren unberechenbaren Charakter – und zwar aus zwei Gründen. News-Commentary وهذا من شأنه أن يساعد المحافظين الأكثر برجماتية. إلا أن الانتخابات في إيران تشتهر بصعوبة التكهن بنتائجها لسببين.
    Welches der folgenden Länder ist berüchtigt für menschlichen Organhandel? Open Subtitles أي من البلدان التالية تشتهر الاتجار بالأعضاء البشرية ؟
    Die Insel ist berühmt für sein altes viktorianisches Hotel. Open Subtitles هذه الجزيرةُ تشتهر بفنادقها القديمة
    (Applaus) Eine weitere persönliche Anmerkung, dieser Betrug unserer Prinzipien, unseres Anstands, unserer Hoffnung, hat es mir unmöglich gemacht, die Frage "Was antoworte ich in einigen Jahren wenn mich Leute fragen 'Wo warst du?'" Als Präsidentin eines der führenden humanistischen Colleges, berühmt für seine innovative Geschichte, gibt es keine Entschuldigungen. TED تصفيق والملاحظة الشخصية لدي تقول هذه خيانة لمبادئنا، لدينا اللياقة والأمل، التي جعلت من المستحيل بالنسبة لي تجنب هذه المسألة، وماذا سأقول، وسنوات من الآن، عندما يسأل الناس، أين كنت؟ رئيسا لكلية الفنون الحرة الرائدة، تشتهر بتاريخها المبتكر، لم تكن هناك أعذار.
    Faenza ist nicht weit weg und berühmt für seine Keramiken. Open Subtitles فاينسا) قريبة من هنا) وهي تشتهر بسيراميكها
    Sie war geschätzt in ganz Europa, berühmt für ihre unglaubliche Schönheit, aber auch eitel und selbstsüchtig. Open Subtitles كانت كل (أوروبا) تحترمها كانت تشتهر بجمالها الخارق لكن أيضاً بغرورها و أنانيتها
    Du hattest recht, Ruhm ist überbewertet. Vor allem, wenn du berühmt wirst als Verursacher einer kompletten Katastrophe. Open Subtitles الشهرة مبالغاً فيها، وخصوصاً عندما كنت تشتهر لأنك فعلت كارثة كاملة
    Zeig dem Mann, wofür du berühmt bist. Open Subtitles فلتري الرجل ما تشتهر به.
    Die Insel ist berühmt dafür. Open Subtitles .هذه الجزيرة تشتهر بهم
    Bitte. Weißt du, wofür diese Stadt berühmt ist? Open Subtitles أنت تعلم ماذا تشتهر به تلك البلدة?
    Er nährt die Art von Innovation und Kreativität und Fortschritt, für die Harlem berühmt ist. Open Subtitles لاحتضان الإبداع والابتكار والتقدم الذي تشتهر بها منطقة"هارلم".
    Ich komme her weil Fo Shan so bekannt für sein Kung-Fu ist. Open Subtitles "أتيت إلى هنا لأن "فو شان مدينة تشتهر بفنون القتال
    Hab' gehört Fo Shan ist bekannt für sein Kung-Fu. Open Subtitles سمعت أن فو شان" تشتهر بفنون القتال"
    Welches Land ist berüchtigt für menschlichen Organhandel? Open Subtitles الدولة التي تشتهر للاتجار بالأعضاء البشرية ؟
    Ihr Etablissement ist berüchtigt... als Brennpunkt in paranormalen Kreisen. Open Subtitles منشأتكم تشتهر إلى حد ما بين مجتمعات الخوارق بكونها مكان خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more