Churchills Royal Air Force kämpft verzweifelt ... um die Vorherrschaft am britischen Himmel. | Open Subtitles | بينما جنود تشرشل يقاومون بضراوة لإبقاء السيطرة علي الأجواء البريطانية |
Matisse's Finger und Churchills abgekaute Fingernägel bekam ich für nicht mal die Hälfte. | Open Subtitles | أنا عندي إصبع (ماتيس) وأظافر (تشرشل). حدد السعر، ما قولك، السيد (لازاروس)؟ |
Viele würden sagen, Churchills derzeitiges Verhalten stellt ein solches Unvermögen dar. | Open Subtitles | ويمكن للكثيرين أن يقولوا إن تصرفات "تشرشل" تتصف بالعجز. |
Winston Churchill definierte Zivilisation einmal in einem Vortrag, den er im schicksalhaften Jahr 1938 hielt. | TED | ونستون تشرشل عَرّف الحضارة مرة فى محاضرة درسها فى العام المصيرى 1938. |
Man sagt, dass Churchill sich 1930 dieses Gedichtes besonnen hat. | TED | قيل أنها كان لها صدى في دماغ تشرشل في الثلاثنيات. |
Ich sage ihm, wir sind in den Flitterwochen, und du ziehst ein Exemplar von Churchill raus. | Open Subtitles | أخبرته أننا في شهر العسل وتقوم أنت بسحب كتاب وينستن تشرشل |
-Es gibt sicher viele Mr. Churchills. | Open Subtitles | أتخيل أن هناك عدة شخصيات من السيد "تشرشل". |
Ich glaube, dass die Welt heute führende Staatsmänner von Churchills Format vorweisen kann. Wenn sie zusammenarbeiten, muss es keine Unentschiedenheit geben. | News-Commentary | في عصر آخر، حذَّر ونستون تشرشل العالم، الذي كان آنذاك يواجه أخطر التحديات على الإطلاق، من التردد والانسياق والميوعة والعجز، ونصحه بالعزيمة والصلابة والثبات والقوة. وفي اعتقادي أن العالم اليوم لديه قادة وزعماء في قامة تشرشل ومنزلته. وإذا عملوا معاً فلن يجرفنا التيار. |
Ich fasste erst wieder Hoffnung, als ich von Churchills Verlobung hörte. | Open Subtitles | لم أشعر بالأمل مجدداً إلا عندما سمعت بخبر خطوبة السيد (تشرشل). |
Die Churchills sind anders. Haben wir kein Churchill-Blut? | Open Subtitles | -أليس لدينا أي دم من آل"تشرشل"؟ |
Fünfzehn Jahre nach dem Zusammenbruch und Zerfall der Sowjetunion trifft Winston Churchills Beschreibung der stalinistischen UdSSR von vor fast sieben Jahrzehnten immer noch auf Russland zu: „Ein Rätsel, verpackt in einem Mysterium in einem Änigma.“ | News-Commentary | بعد مرور خمسة عشر عاماً منذ انهار الاتحاد السوفييتي وتفكك، ما يزال الوضع في روسيا يناسب الوصف الذي أطلقه ونستون تشرشل على الاتحاد السوفييتي تحت حكم ستالين منذ ما يقرب من سبعين عاماً: "إنه لغز ملفوف بالغموض داخل أحجية". |
Frank Churchills Tante ist gestorben. | Open Subtitles | ماتت خالة (فرانك تشرشل) وشغلته عنّا. |
Das war Teil von Churchills Bunker. | Open Subtitles | كان هذا جزءًا من مخبأ (تشرشل) |
ln England erklärte Churchill, gebt uns das Material, dann erledigen wir den Job. | Open Subtitles | وفي بريطانيا تشرشل يعلن اعطونا السلاح اللازم وسننهي هذه الحرب |
Das war, um Churchill zu zitieren, das Ende vom Anfang. | Open Subtitles | كما تشرشل قال، تلك كانت ربما نهاية بدايتنا. |
Die Tochter des Generals konnte Churchill nicht getroffen haben, weil Churchill erst 1953 geadelt wurde. | Open Subtitles | عرفت ان ابنة الجنرال كانت تكذب عن مقابلة تشرشل لأن تشرشل لم يكن فارسا حتى 1953 |
Harriet, ich hätte Sie doch nie in Ihren Gefühlen für Frank Churchill bestärkt, wenn ich nur den geringsten Verdacht gehabt hätte, dass er ein Auge auf Jane geworfen hat. | Open Subtitles | لا تستطيعن التخيل انني سأشجعك لتكوني مع السيد تشرشل إذا كان لدي ادنى شك في مشاعره اتجاه فايرفكس |
Frank Churchill und Jane Fairfax wollen heiraten. | Open Subtitles | فرانك تشرشل وجين فايرفكس مخطوبان وسيتزوجان |
Ich hab wohl Frank Churchill zu verdanken, dass ich mir dessen bewusst wurde, in dich verliebt zu sein. | Open Subtitles | ربما وجود فرانك تشرشل جعلني اخاف ان اقع في حبك لأول مره |