"تشعرك" - Translation from Arabic to German

    • fühlst
        
    • anfühlen
        
    • fühlt sich
        
    Ich weiß, dass du dich durch kleine Tassen größer fühlst, aber das ist es nicht wert. Open Subtitles أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء
    Und jetzt fühlst du dich vor lauter Schuld wie ein Riesenstück Scheiße, richtig? Open Subtitles ... الطريقة التى عاملتهم بها لابد أنها تشعرك بالاسىء فى داخلك
    Weißt du, wie sich Papier-Unterhosen anfühlen? Open Subtitles هل تعلمي بماذا تشعرك البناطيل الورقية؟
    Dinge die sich gut anfühlen zu tuen. Ohne jeglichen Grund. Open Subtitles أشياء تشعرك بشعور جيد بلا سبب
    Man fühlt sich dadurch irgendwie viel lebendiger, nicht wahr? Open Subtitles تشعرك بعض الشّيء أكثر بالحياة أليس كذلك؟
    So fühlt sich eine stabile Motorhaube an, aber die hast du nicht produziert. Open Subtitles الأغطية الصلبه هكذا تشعرك ولكنك لم تنجز واحده
    Und ich weiß, wie du dich fühlst, wenn du mich siehst. Open Subtitles -وأعلم بما تشعرك رؤيتي .
    - Stell dir vor, wie gut sich das anfühlen würde. Open Subtitles - فكر كيف انها سوف تشعرك بتحسن
    Aber sie begleitet uns auch in den schönsten Momenten, zu besonderen Gelegenheiten wie Hochzeiten oder Urlaube, die oft von alltäglichen Ärgernissen gekennzeichnet sind: schlechtes Wetter oder Verspätungen, die sich kurzzeitig schrecklich anfühlen, aber letztlich wieder vergessen sind, wenn die Dinge gut laufen. TED لكنه أيضاً كان معنا في أفضل لحظات حياتنا، المصاحبة للمناسبات الخاصة كالزفاف والإجازات غالباً يشوبها تلك حالات الإحباط اليومية -- الطقس السيء وتأخير السفر -- التي تشعرك بالسوء في لحظتها، لكنك في النهاية تنسى عندما تصبح الأمور على ما يرام.
    JH: Was all diese Fälle gemeinsam haben ist, dass das Selbst auszudünnen, wegzuschmelzen scheint und das fühlt sich gut, wirklich sehr gut an, auf eine Art und Weise, die völlig anders ist als unser normales Lebensgefühl. TED جوناثان هايدت: إذاً العامل المشترك بين كل تلك الحالات هو أن الأنا تبدأ في الإضمحلال ، أو تذوب ، وتُشعرك بالسعادة ، بالفعل تشعرك بالسعادة ، بطريقةٍ مختلفةٍ جداً عن كل مانشعر به في حياتنا.
    Und die Brille... Sie fühlt sich an, als würde sie zu deinem Körper gehören. Open Subtitles تشعرك وكأن النظارة جزء من جسمكِ.
    Die Tatsache, dass er ein sehr, sehr schlechter Mensch war fühlt sich besser an für dich, für das, was du getan hast? Open Subtitles ... حقيقة كونه رجل في غاية السوء تشعرك بالراحة لما قمت به؟
    Es fühlt sich so an, als wären die Enten noch darin. Open Subtitles تشعرك بأن البط لازال بداخلها
    Der fühlt sich gut im Mund an. Open Subtitles إنها تشعرك براحة فى فمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more