Winston Churchill wird die Äußerung zugeschrieben -- ich weiß nicht, ob er jemals etwas sagte --, dass die Amerikaner verlässlich immer das das Richtige tun, wenn sie jede andere Möglichkeit ausgeschöpft haben. | TED | يزعم أن وينستن تشيرشل قال، لا أدري إن قال أي شيء لكن يزعم أنه قال أن يمكن التعويل دائما على الأمريكيين في فعل الشيء الصحيح بعد استنفاد كل الطرق الأخرى. |
Wenn ich an Frank Churchill denke, überkommt mich das größte Mitleid. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بسيد فرانك تشيرشل بدون شفقه عميقة |
Der fabelhafte Mr. Churchill war schließlich der Urheber des Ganzen. | Open Subtitles | سيد تشيرشل الرائع هو المهندس الذي خطط لذلك, بالنهاية |
Wenn so viele Freunde zu dem Fest gehen und es dank Mr. Churchill Musik gibt... | Open Subtitles | على الرغم من انه سيحضر العديد من أصدقائي وسيد تشيرشل سينظم الموسيقى |
Darf ich Ihnen meinen Sohn vorstellen: Mr. Frank Churchill. | Open Subtitles | هل اقدم لك ابني فرانك تشيرشل. |
Mr. Churchill, bitte! Nur eine. | Open Subtitles | سيد تشيرشل ارجوك واحدة فقط |
Wenn dieses Treffen beendet ist, muss ich direkt Mr. Winston Churchill Bericht erstatten. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الإجتماع يجب أن أرفع تقريرا بشكل مباشر للسيد (ونستون تشيرشل) |
Ihre Beziehung zu Mr. Churchill ist nicht meine Sorge. | Open Subtitles | (علاقتك مع السيد (تشيرشل ليست من اهتماماتي |
Churchill sagte zu mir: | Open Subtitles | تشيرشل إتصل و قال |
Kaum vereidigt, flog der nach Potsdam, um mit Stalin und Churchill zu verhandeln und zu entscheiden, was aus Deutschland und Europa würde. | Open Subtitles | ذلك البائس اللعين أدى القسم الدستوري (وبعدها طار لـ (بوتسدام (ليتحالف (مع (ستالين) و (تشيرشل لمعرفة ماذا يفعل بعد الحرب مع ألمانيا و كل أوروبا |
Churchill in Yalta... | Open Subtitles | "تشيرشل" فى "إيطاليا"... |
Wohnt in der 120 Churchill. | Open Subtitles | يقطن في 120 (تشيرشل). |
JOHN F. KENNEDY: Wie Winston Churchill sagte: KENNEDY AUF OFFENER STRASSE IN DALLAS ERMORDET. | Open Subtitles | "كما قال (وينستن تشيرشل) قبل" |