Aber da du zufällig recht hast, lass uns zur Sache kommen. | Open Subtitles | لكن بما انه تصادف أنك مٌحق فلندخل في صٌلب الموضوع |
Und Tiara-Frau, wenn Sie und Ihre kleinen Ergebenen zufällig zuhören sollten, | Open Subtitles | وايتها المراه التاجية إذا كنت وخدامك الصغيرين تصادف وانكم تستمعوا |
Dieses Mädchen war zufällig das einzige Mädchen im ganzen Dorf, das es bis zur 9. Klasse geschafft hatte. | TED | وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع |
In der 12. Klasse war ich wahnsinnig in Melanie Robbins verliebt, die zufälligerweise genauso wie Julie Christie in Dr. Schiwago aussah. | Open Subtitles | في الصف الثاني عشر كنت مغرما بجنون بـ ميلاني روبينز و التي تصادف انها تبدو بالضبط مثل جولي كريستي في د.زيفاغو |
Oder als wären es zufälligerweise zwei Jacken eine groß, die andere klein. | Open Subtitles | او تصادف ان عندهم سترتين واحدة كبيرة وواحدة صغيرة |
zufälligerweise investierte ich denselben Gewinn in ein antikes Wohnzimmer-Set für den neuen Salonbereich des Rammer Jammer. | Open Subtitles | فقد تصادف أنني إستثمرت نفس الأرباح في مجموعة مقاعد أثرية لمنطقة الصالون الجديدة |
Wenn sie scheiterten, geschah es, weil sie dumm sind, und wenn sie Erfolg hatten, lag es daran, dass die Prüfung zufällig sehr einfach war. | TED | فلمّا أخفقوا كان ذلك بسبب غبائهم وعندما نجحوا كان ذلك لأنه تصادف وكان الاختبار سهلاً. |
Augenblick mal! zufällig bin ich die Besitzerin dieses lausigen Lokals! | Open Subtitles | إنتظر ، لقد تصادف أن أكون صاحبة هذا المطعم التعيس |
Dieser Herr ist zufällig mein Mann und hat nichts dagegen, dass ich rauche. | Open Subtitles | تصادف أن هذا السيد المهذب هو زوجى و هو لا يعترض على قيامى بالتدخين |
Ich weiß zufällig, dass ... die Informationsbeschaffung den Heizungsinstallateur ... | Open Subtitles | لقد تصادف أنني أعلم أن استخلاص المعلومات يبحثون عن آرشيبالد تاتل |
zufällig in der Gegend in dieser stürmischen Nacht? | Open Subtitles | رائع فقط تصادف وجودك فى الحى فى ليلة مظلمة وعاصفة؟ |
Ich war zufällig hier an diesem Haus... und da dachte ich mir, ich schau mal rein. | Open Subtitles | أجل، لقد تصادف وجودى هنا، فى هذا الحى و فكرت فى المرور للإطمئنان عليكِ |
... aber die Wahrheit kommt ans Licht, denn ich, Richard Thornberg, bin zufällig hier, um für die Menschen und unser Land mein Talent und Leben aufs Spiel zu setzen. | Open Subtitles | كولمن لكن المهم ان الحقيقة ليست من بين الرهائن لأني انا ريشارد ثورنبرغ تصادف وجودي هنا |
- Die Story ist zufälligerweise streng geheim. | Open Subtitles | تلك القصة تصادف أنها سرية للغاية |
Und zufälligerweise habt Ihr davon gewusst. | Open Subtitles | وكيف تصادف انك عملت بهذا الاجتماع ؟ |
zufälligerweise kenne ich den Kanzler ebenfalls. | Open Subtitles | اوه , لقد تصادف انني اعرف المستشار جيدا |
zufälligerweise hat sein Kinderarzt Erfahrung mit klinischer Genetik, und obwohl er nicht weiss, was los ist, sagt er: "Lassen Sie uns die Genome dieses Kindes sequenzieren." | TED | تصادف أن طبيبه لديه خلفية في علم الوراثة السريري وليست لديه أي فكرة عما يحصل، لكنه قال، "دعونا نقم بسلسلة جينوم هذا الطفل." |
- Ich habe zufälligerweise einen. | Open Subtitles | تصادف ان لدي واحدة |
Ihr Name ist zufälligerweise Ellen! | Open Subtitles | والذي تصادف أن اسمها هو(إلين)! |