"تصادف" - Translation from Arabic to German

    • zufällig
        
    • zufälligerweise
        
    Aber da du zufällig recht hast, lass uns zur Sache kommen. Open Subtitles لكن بما انه تصادف أنك مٌحق فلندخل في صٌلب الموضوع
    Und Tiara-Frau, wenn Sie und Ihre kleinen Ergebenen zufällig zuhören sollten, Open Subtitles وايتها المراه التاجية إذا كنت وخدامك الصغيرين تصادف وانكم تستمعوا
    Dieses Mädchen war zufällig das einzige Mädchen im ganzen Dorf, das es bis zur 9. Klasse geschafft hatte. TED وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع
    In der 12. Klasse war ich wahnsinnig in Melanie Robbins verliebt, die zufälligerweise genauso wie Julie Christie in Dr. Schiwago aussah. Open Subtitles في الصف الثاني عشر كنت مغرما بجنون بـ ميلاني روبينز و التي تصادف انها تبدو بالضبط مثل جولي كريستي في د.زيفاغو
    Oder als wären es zufälligerweise zwei Jacken eine groß, die andere klein. Open Subtitles او تصادف ان عندهم سترتين واحدة كبيرة وواحدة صغيرة
    zufälligerweise investierte ich denselben Gewinn in ein antikes Wohnzimmer-Set für den neuen Salonbereich des Rammer Jammer. Open Subtitles فقد تصادف أنني إستثمرت نفس الأرباح في مجموعة مقاعد أثرية لمنطقة الصالون الجديدة
    Wenn sie scheiterten, geschah es, weil sie dumm sind, und wenn sie Erfolg hatten, lag es daran, dass die Prüfung zufällig sehr einfach war. TED فلمّا أخفقوا كان ذلك بسبب غبائهم وعندما نجحوا كان ذلك لأنه تصادف وكان الاختبار سهلاً.
    Augenblick mal! zufällig bin ich die Besitzerin dieses lausigen Lokals! Open Subtitles إنتظر ، لقد تصادف أن أكون صاحبة هذا المطعم التعيس
    Dieser Herr ist zufällig mein Mann und hat nichts dagegen, dass ich rauche. Open Subtitles تصادف أن هذا السيد المهذب هو زوجى و هو لا يعترض على قيامى بالتدخين
    Ich weiß zufällig, dass ... die Informationsbeschaffung den Heizungsinstallateur ... Open Subtitles لقد تصادف أنني أعلم أن استخلاص المعلومات يبحثون عن آرشيبالد تاتل
    zufällig in der Gegend in dieser stürmischen Nacht? Open Subtitles رائع فقط تصادف وجودك فى الحى فى ليلة مظلمة وعاصفة؟
    Ich war zufällig hier an diesem Haus... und da dachte ich mir, ich schau mal rein. Open Subtitles أجل، لقد تصادف وجودى هنا، فى هذا الحى و فكرت فى المرور للإطمئنان عليكِ
    ... aber die Wahrheit kommt ans Licht, denn ich, Richard Thornberg, bin zufällig hier, um für die Menschen und unser Land mein Talent und Leben aufs Spiel zu setzen. Open Subtitles كولمن لكن المهم ان الحقيقة ليست من بين الرهائن لأني انا ريشارد ثورنبرغ تصادف وجودي هنا
    - Die Story ist zufälligerweise streng geheim. Open Subtitles تلك القصة تصادف أنها سرية للغاية
    Und zufälligerweise habt Ihr davon gewusst. Open Subtitles وكيف تصادف انك عملت بهذا الاجتماع ؟
    zufälligerweise kenne ich den Kanzler ebenfalls. Open Subtitles اوه , لقد تصادف انني اعرف المستشار جيدا
    zufälligerweise hat sein Kinderarzt Erfahrung mit klinischer Genetik, und obwohl er nicht weiss, was los ist, sagt er: "Lassen Sie uns die Genome dieses Kindes sequenzieren." TED تصادف أن طبيبه لديه خلفية في علم الوراثة السريري وليست لديه أي فكرة عما يحصل، لكنه قال، "دعونا نقم بسلسلة جينوم هذا الطفل."
    - Ich habe zufälligerweise einen. Open Subtitles تصادف ان لدي واحدة
    Ihr Name ist zufälligerweise Ellen! Open Subtitles والذي تصادف أن اسمها هو(إلين)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more