Eure Freunde diktieren schließlich euer Leben lang alles, was ihr tut. | Open Subtitles | لأن أصدقاءكم سوف يؤثرون على تصرفاتكم خلال حياتكم |
Heute kriegt ihr eine Gehirnwäsche, weil ihr gefährlich seid. | Open Subtitles | معتوهان؟ اليوم يقوموا بغسل دماغيكما لأنهم يشعرون أن تصرفاتكم خطرة |
Zeigt ihr euch einsichtig, kommt die Bewährungsanhörung früher. | Open Subtitles | أظهروا بعض التحسّن في تصرفاتكم وستحصلون على جلسة إطلاق سراح مبكرة مع القاضي |
In der Zwischenzeit macht ihr mir keinen Unfug! | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تراقبوا تصرفاتكم حفاظا على سلامتكم |
Ich rufe die Polzei, also könnt ihr entweder verschwinden oder mit den Cops reden. | Open Subtitles | سأتصل بالطوارئ، إما أن تخرجوا من منزلي أو تفسروا تصرفاتكم للشرطة |
Ich weiß nicht, wo ihr Zauberfeen herkommt... | Open Subtitles | لا أعرف من أين جائت تصرفاتكم الساحرة |
ihr seid alle brillante Piloten, aber ihr habt die falsche Haltung! | Open Subtitles | أنتم طيارون رائعون ولكن تصرفاتكم خاطئة |
Weil ihr euch sehr unverantwortlich verhaltet. | Open Subtitles | لأن جميعكم تصرفاتكم غير مسؤولة |
Indem sie die tatsächlichen Menschenrechtsverletzungen im Iran und in den arabischen Ländern betont, suggeriert diese Lobbygruppe, Kritik an Israel („zum Sündenbock machen“) sei nicht nur falsch, sondern unmoralisch: „Euer fehlgeleitetes Handeln führt dazu, dass Homosexuelle im Nahen Osten weiterhin um ihr Leben fürchten müssen.“ | News-Commentary | ومن خلال التأكيد على انتهاكات حقوق الإنسان الحقيقية في إيران والبلدان العربية، تقترح جماعة الضغط هذه التي تناصر إسرائيل أن انتقاد إسرائيل (اعتبارها "كبش فداء") ليس تصرفاً خاطئاً فحسب بل إنه غير أخلاقي أيضا: "إن تصرفاتكم المضللة تضمن استمرار المثليين والمتحولين جنسياً ومزدوجي الميول الجنسية في الشرق الأوسط في الحياة مختبئين تحت تهديد دائم بالموت". |