"تصرفنا" - Translation from Arabic to German

    • handeln
        
    • Verfügung
        
    • verhalten
        
    • gehandelt
        
    • verhielten uns
        
    • wir uns wie
        
    Aber noch ist Zeit, Sauron zu bezwingen, wenn wir schnell handeln. Open Subtitles و لكننا مازلنا نمتلك الوقت الكافي لردع 'ساورن' لو تصرفنا بسرعة
    Wenn wir sofort handeln, können wir dem Empire einen katastrophalen Verlust ersparen. Open Subtitles إذا تصرفنا في الحال، يمكننا منع حدوث خسارة فادحة للإمبراطورية
    Tja, anders als Ihre Gründerfreunde... steht uns ein recht großes Stück zur Verfügung. Open Subtitles حسنٌ، بخلاف أصدقائك المؤسيين فنحن بحوزتنا جزء كبير منه تحت تصرفنا
    Wenn wir uns wie Hexen verhalten, machen wir es nur schlimmer. Open Subtitles تعلمين، لو أننا تصرفنا بطريقة ليست بجيدة سنجعل الوضع أسوء
    Und Sie wollen nicht, dass jemand behaupten kann... wir haben voreilig oder unethisch gehandelt? Open Subtitles و أنت لا تريد أن يقول أى شخص أننا قد تصرفنا على عجل أو بصورة غير أخلاقية ،أليس كذلك ؟
    Was haben wir uns bloß letztes Jahr gedacht, wir verhielten uns wie Teenager. Open Subtitles بماذا كنا نفكر السنة الماضية لقد تصرفنا كالأطفال
    Wenn wir schnell handeln, erhalten wir vielleicht ein paar wertvolle Informationen. Open Subtitles لو تصرفنا بسرعه سوف نحصل على بعض المعلومات القيمه
    Was wir tun, wie wir handeln in diesem Leben ist wichtig. Open Subtitles ما نفعله او كيفية تصرفنا في الحياة الدنيا مُهمٌ
    Wenn wir schnell handeln, können wir die Situation unter Kontrolle bringen. Open Subtitles ان تصرفنا بسرعة يمكننا احتواء الموقف
    Doch in diesem Dilemma liegt auch eine Chance: Wenn wir klug handeln, können wir beide Krisen auf einmal in Angriff nehmen. News-Commentary إن المأزق الذي يعيشه العالم اليوم يحمل في طياته قدراً من الجمال: إذ أننا إذا ما تصرفنا بحكمة فسوف يكون بوسعنا أن نعالج الأزمتين في نفس الوقت. إن المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ والتي ستدور على مدى العام المقبل تعرض علينا فرصة غير مسبوقة لبناء اقتصاد عالمي أكثر أمناً ودواماً وقدرة على تحقيق الربح.
    Aber wir haben trotzdem noch Zeit, Zeit genug, Sauron zu bezwingen, wenn wir schnell handeln! Open Subtitles و لكننا مازلنا نمتلك الوقت الكافي لردع (ساورن) لو تصرفنا بسرعة
    Was meinen Sie mit "wir"? Und wenn wir schnell handeln... Open Subtitles ماذا تعني ب كنا- لو تصرفنا بسرعه-
    Diesem Kind wird nichts passieren, aber wir müssen jede Waffe in Betracht ziehen, die uns zur Verfügung steht, Bruder. Open Subtitles لا مكروه سيمسّ تلك الطفلة لكن علينا أن نضع في الحسبان كلّ سلاح تحت تصرفنا يا أخي.
    Wir haben eine beliebige Anzahl an sicheren Häusern zur Verfügung. Open Subtitles لدينا العدد من المنازل الآمنة تحت تصرفنا.
    Bis wir mit dem Leichnam fertig sind, gehört er laut Verfügung uns. Open Subtitles لدينا أمر من المحكمة .... الذي ينص على مالم ننتهي من العمل فالجثة ما تزال تحت تصرفنا
    Der Grund ist: Wenn wir in einer Situation sind, in der man uns überwachen, in der man uns zusehen kann, verändert sich unser verhalten dramatisch. TED السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير.
    Oder wie wir uns bezüglich der neuen Technologien verhalten sollten. TED أو كيف يكون تصرفنا معها في وجود هذه التكنولوجيات
    Wenn wir brav sind... und uns gut verhalten, kommen wir ins Paradies? Open Subtitles لو أننا تصرفنا بصورة حسنة فسنصل إلى الجنة
    Amy, nach weiterer Überlegung glaube ich, dass wir überstürzt gehandelt haben. Open Subtitles آيمي) بعد التفكير) أعتقد اننا تصرفنا بتسرّع
    Wie immer hast du impulsiv gehandelt. Open Subtitles وكالعادة , تصرفنا بإندفاع
    Wir griffen nach den Sternen, verhielten uns wie Männer. Open Subtitles لقد وصلنا للنجوم, تصرفنا كالرجال.
    Naja, ich dachte, wenn wir uns wie in der Sendung "The People's Court" benehmen, würden wir irgendwann "The People's Court" sein. Open Subtitles اعتقدت أننا إذا تصرفنا كأننا محكمة للشعب يوماً ما سنصبح محكمة للشعب فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more