"تصفح" - Translation from Arabic to German

    • Verzeihung
        
    • surfen
        
    • vergeben
        
    Jetzt gehst du zu deiner Mutter und bittest sie um Verzeihung für all den Kummer und die Aufregung, die du ihr bereitet hast. Open Subtitles والأن يجب أن تسئل والدتك أن تصفح عنك على كل الألم والحزن الذى سببته لها
    Hm? Geh zu deiner Mutter und bitte sie um Verzeihung. Open Subtitles هيا,أذهب لوالدتك واسئلها أن تصفح عنك
    Mit einer Software, die es Blinden ermöglicht, im Internet zu surfen. Open Subtitles لقد جنى الملايين من عمل برامج لمساعدة فاقدي البصر على تصفح الإنترنت
    Es ist noch ein wenig früh, um nach Pornos zu surfen. Open Subtitles الوقت لازال مبكراً على تصفح المواقع الإباحية
    Sie müssen unserem berühmten jungen Freund sein künstlerisches Temperament vergeben. Open Subtitles يجب أن تصفح عن صديقنا الشاب المشهور... ومزاجه المولع بالفن ...
    Und Ihre Frau würde mir nie vergeben, wenn Ihnen etwas passiert. Open Subtitles وزوجتك لن تصفح عني قطّ إنْ أصابك مكروه.
    Bitte sie um Verzeihung. Open Subtitles إسألها أن تصفح عنك
    Bitte sie um Verzeihung! Open Subtitles إسألها أن تصفح عنك
    Und so kannst du deine Musik dudeln lassen, kannst alles vollstinken, kannst in etwas Privatsphäre durch das Web surfen. Open Subtitles وبهذه الطريقة , يمكنك أن تدوي صوت الموسيقى , يمكنك أن تجعل رائحة المكان كريهة يمكنك تصفح الانترنت مع القليل من الخصوصية
    Sie trennen alle sozialen Bindungen und verbringen ihre Zeit mit Fernsehen oder Internet surfen. Open Subtitles و قطع جميع الوشائج الأجتماعية و قضاء أوقاتهم و هم يشاهدون التلفزيون أو تصفح الأنترنيت
    Wir können anonym im Internet surfen. TED نحن نستطيع تصفح الانترنت بسرية.
    Kein surfen im Internet, kein Tyrannisieren. Open Subtitles ممنوع تصفح الشبكة ، ممنوع استعراض القوة
    Ich kann im Web surfen, E-Mails mit Menschen austauschen, und erledige regelmäßig meinen Freund Steve Cousins bei Online-Wortspielen. TED أستطيع تصفح الإنترنت، أتبادل البريد الإلكترونى مع الناس، وأدمر - بشكل رويتنى - صديقى "ستيف كوزنز" في ألعاب الكلمات على الإنترنت.
    Ich bin töricht. Kannst du mir nicht vergeben? Open Subtitles أيمكنك أن تصفح عن هذه المرأة الحمقاء ؟
    Ich erwarte nicht, dass Sie mir jemals vergeben. Open Subtitles ولا أتوقع منك أبداً أن تصفح عني
    vergeben und vergessen, oder? Open Subtitles تصفح وتنسى أليس كذلك ؟
    Oh, Ethan, wirst du dir irgendwann selbst vergeben? Open Subtitles ألن تصفح عن نفسك، يا إيثان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more