"تضحكوا" - Translation from Arabic to German

    • lachen
        
    • Lacht
        
    Sie können gerne weinen, lachen, die Beine überkreuzen, oder wozu Ihr Körper auch immer Lust hat. TED لكم الحريه أن تبكوا أو تضحكوا أو تعقدوا أرجلكم أو أن تفعلوا ما يحلوا لكم.
    Oder noch schlimmer, Sie lachen über die falschen Sachen -- hier war es OK zu lachen, vielen Dank. TED أو حتى أسوأ من ذلك أن تضحكوا بينما حديثي لم يكن مضحكاً الضحك على هذا الجزء كان مقبولاً شكراً
    Ihr 3 bleibt hier so stehen. Und nicht in die Kamera gucken. Und nicht lachen. Open Subtitles قفوا هنا ولا تنظروا إلي الكاميرا ولا تضحكوا.
    OK, aber ihr müsst schwören, dass ihr nicht Lacht. Open Subtitles حسنا و لكم أريد منك أن تقسموا بأن لا تضحكوا
    Es ist Latein, also Lacht nicht. Das muss so klingen. Open Subtitles إنه باللاتيني فلا تضحكوا إنه من المفترض أن يكون كذلك
    Nein, nicht lachen, ich würde es tun, ganz ehrlich. Open Subtitles , أتعرف، سأفعل ذلك .. كلا، لا تضحكوا سأفعل ذلك، سأفعل ذلك صدقاً
    Schon gut, lachen Sie. - Ich habe eine Frage. Open Subtitles ـ هيّا، يمكنكم أن تضحكوا ـ سيّدي، إن لديّ سؤالاً
    Kommen wir zur Nummer neun – nicht lachen: Eine Alien-Invasion. TED لننتقل الان. المرتبة رقم تسعة: -- لا تضحكوا -- إحتلال الأرض من قبل مخلوقات فضائية.
    Sehr unklug von euch, so albern zu lachen. Open Subtitles لا اعتقد انه من الظرافة ان تضحكوا
    Schon gut, lachen Sie. - Ich habe eine Frage. Open Subtitles هيا ، يمكنكم أن تضحكوا - سيدي ، إن لدي سؤال -
    Ich bin etwas eingerostet, also versprecht mir, nicht zu lachen. Open Subtitles لم أعزف منذ فترة، فعدوني ألّا تضحكوا.
    (Gelächter) lachen Sie nicht. Er hat damals 4.000 Dollar gekostet. (Gelächter) Ich glaube meine Uhr hat mehr Speicherplatz. TED (ضحك) لا تضحكوا ،لقد كلفني 4 آلاف دولار وقتها. (ضحك) أعتقد أن لدى ساعتي ذاكرة أكبر.
    Und auch Sie sollten lachen. TED ينبغي أن تضحكوا أيضاً.
    Nicht lachen, ihr Hyänen. Open Subtitles لا تضحكوا أيها الجرذان.
    Ok, nicht lachen, aber wir haben dann gegoogelt nach Vorahnungen, Open Subtitles حسناً، لا تضحكوا ولكن أجرينا بحث عن...
    Lacht nicht, verdammt. Lacht nicht! Open Subtitles إخرسوا عليكم اللعنة , لا تضحكوا
    Und bevor ihr alle Lacht, ein Junge ist tot. Open Subtitles و قبل أن تضحكوا جميعا الفتى ميت
    Hey! Lacht nicht. Das ist mein Leben. TED لا تضحكوا , تلك هي حياتي.
    Über den scheiß Lacht ihr. Open Subtitles يجب أن تضحكوا على ذلك.
    Lacht nicht, ihr schamlose Bande ! Open Subtitles لا تضحكوا! .. أيها الوقحين
    Und aus diesem Grund kam mir die Idee, Lacht mich aber deswegen nicht aus, dass wir etwas vorführen. Open Subtitles ، ولهذا أنا أقترح ... ولا تضحكوا علي .. أننا نعمل .*"مكبث" {\cHE712B4}( "مسرحية من أعمال "شكسبير )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more