"تضيف" - Translation from Arabic to German

    • hinzufügen
        
    • dazu
        
    • hinzuzufügen
        
    • flankieren
        
    • hinzu
        
    • Sinn
        
    • auch noch
        
    • hinzufügt
        
    • fügt
        
    Jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren. Facebook: Jedes Mal wenn Sie einen Freund hinzufügen oder jemanden anstupsen, TED إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً،
    Machen Sie weiter wie besprochen und Sie können Ihrem Honorar eine weitere Null hinzufügen. Open Subtitles واصل العملية كما رتبناها, وممكن ان تضيف صفر الى اجرك
    Und dann kommt noch dazu, jedes Mal, wenn Sie twittern, folgen Ihnen über ein Drittel Ihrer Follower aus einem Land, welches nicht das Ihre ist. TED ثم تضيف لذلك، كل وقت تكتب تغريدة، أكثر من ثلث متبعيك من دولة لست من أهلها.
    Und als es billiger wurde beschlossen Brotproduzenten, alle möglichen Sachen hinzuzufügen. TED ولأنه أصبح أرخص ، قررت شركات تصنيع الخبز أن تضيف إليه العديد من الأشياء.
    Gestärkte regionale Entwicklungsbanken und subregionale Finanzinstitutionen flankieren die nationalen und regionalen Entwicklungsanstrengungen mit flexibler finanzieller Unterstützung und steigern so die Eigenverantwortung und die Gesamteffizienz. UN فالمصارف الإنمائية الإقليمية والمؤسسات المالية دون الإقليمية القوية تضيف دعما ماليا مرنا لجهود التنمية الوطنية والإقليمية، وتعزز التبني والكفاءة بوجه عام.
    Das Leben fügt Information zur Materie hinzu, TED أنظروا إلى الشكل. الحياة تضيف معلومات للمادة.
    Aber ich hörte mich um, und ein paar Sachen ergeben keinen Sinn. Open Subtitles لكنني بدأت أسأل من حولي، وبعض الشيء فقط لا تضيف ما يصل.
    Im Gegenteil: Eifersucht hatte sie nun auch noch zu ertragen. Open Subtitles والآن هي يجب أن تضيف الغيرة إلى شكاواها الأخرى
    Oh, Gott und du lässt mich da stehen und mich bei dir dafür bedanken, dass du mir Wahrheit sagst, obwohl du jederzeit hinzufügen hättest können, dass du einfach nur ein großer, fetter, schmarotzender Lügner bist. Open Subtitles ياللهي, وانت جعلتني اقف هناك واشكرك لإخباري الحقيقة ولم تستطع عندي اي نقطة من حديثا ان تضيف هذه, انك كاذباً حقير
    Du kannst ebenfalls einen optionalen Hinweis von Exkrementen hinzufügen, von all den glorreichen Öffnungen, die vom menschlichen Körper angeboten werden. Open Subtitles يمكنك أيضاً أن تضيف إشارة إضافية للإخراج من أي فتحة من فتحات جسم الإنسان
    Naja, wenn uns schon so eine lange Haftstrafe erwartet, dann können wir ruhig Mord hinzufügen. Open Subtitles اذا كان ذلك صحيحا لما لا تضيف القتل لهم ؟
    Die Seite wird jedes Projekt dokumentieren, das aus dieser Konferenz in der Welt entsteht. Sodass man auf die Webseite gehen kann; und ein paar Ideen sieht. Man kann davon inspiriert werden, und dann sein eigenes Projekt hinzufügen sobald man es gestartet hat. TED سيقوم الموقع بتوثيق كل مشروع يأتي من هذا المؤتمر وحول العالم. لذا اذهبوا الى الموقع يمكنكم رؤية العديد من الأفكار. يمكنها أن تلهمكم ثم تضيف مشروعك الخاص بمجرد أن تبدأه
    Dem kann man nichts hinzufügen. Open Subtitles لا يمكنك أن تضيف شيئًا إلى كلّ شيء.
    dazu kommen noch die Kosten für die Behandlung von CRS und anderen Komplikationen. So betragen die Gesamtkosten pro Patient bis zu 1 Million Dollar -- TED وعندما تضيف إلى التكلفة معالجة السي أر إس والمضاعفات الأخرى، يمكن للتكلفة أن تصل إلى مليون دولارا للمريض الواحد.
    Falls du es noch nicht bemerkt hast, muss ich mich noch an diese ganze Heldensache gewöhnen und jetzt kommen auch noch Zeitreisen dazu... Open Subtitles ما لم تلاحظ، فما زلت أحاول استيعاب مسألة القوى برمتها والآن تضيف السفر الزمني للمزيج
    Halt die Klappe, die Kamera schwindelt noch 10 Pfund dazu. Open Subtitles اخرس تضيف آلة التصوير 10 باونات
    Engstirnigkeit ist langweilig, wenn wir Bestimmungswörter hinzuzufügen. Open Subtitles التعصب الأعمى ممل عندما تضيف أمورا معدلة
    Ich bitte sie nur, dass zu meinem neuen Lohn hinzuzufügen. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط أن تضيف ذلك إلى راتبي الجديد.
    Sie fügt nur neue Einheiten hinzu, dem Skelett neue Knochen. TED هي فقط تضيف جداول جديدة، عظام جديدة إلى الهيكل العظمي.
    Das passt nicht zusammen. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles أنها لا تضيف ما يصل، فإنه لا معنى له.
    Nutzt man E-Motoren, kann man viele davon im Flugzeug haben, ohne dass viel Extragewicht hinzufügt. TED لو تستخدمون محركات كهرباء، يمكنكم الحصول على الكثير منها في الطائرة، ولا تضيف الكثير من الوزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more