Er hat deine Nachricht ganz abgehört, obwohl die Polizei hinter uns her war. | Open Subtitles | لقد استمع لكل رسائلك , بينما كانت الشرطة تطاردنا |
Ist die Akademie echt noch hinter uns her? | Open Subtitles | أتظنين حقا أن الأكاديمية لا تزال تطاردنا ؟ |
- Warum sind Engel hinter uns her? | Open Subtitles | لماذا تطاردنا الملائكة ؟ هل أنت غاضب ؟ |
Dieser Geist verfolgt uns doch. | Open Subtitles | هذه الشبح تطاردنا |
- Das verfolgt uns noch immer. | Open Subtitles | لا زالت تطاردنا |
Die waren nicht hinter uns her. Sie sind vor etwas davongerannt. | Open Subtitles | لم تكن تطاردنا بل كانت تهرب من شيء ما |
Nicht nur Gogol ist hinter uns her und wir sind ernstlich, waffentechnisch unterlegen. | Open Subtitles | ليست (غوغل) فقط تطاردنا ونحن غير مُسلحين بجدية. |
Deren Vizepräsident ist unnachgiebig hinter uns her. | Open Subtitles | مديرة أعمالهم تطاردنا بشدّة. |
Ihr seid seit Wochen hinter uns her. | Open Subtitles | لقد كنت تطاردنا لأسابيع |
Die Company ist hinter uns her. | Open Subtitles | "الشركة" تطاردنا لقتلنا |
Die Company ist hinter uns her. | Open Subtitles | "الشركة" تطاردنا لقتلنا |
Und dass sie noch hinter uns her ist. | Open Subtitles | -وأنّها ما زالت تطاردنا . |
Es verfolgt uns. | Open Subtitles | إنها تطاردنا. |