"تطهير" - Translation from Arabic to German

    • Reinigung
        
    • Säuberung
        
    • säubern
        
    • reinigen
        
    • Räumung
        
    • gereinigt
        
    • Katharsis
        
    • Desinfiziert
        
    • desinfizieren
        
    • ethnischer
        
    • gesäubert
        
    • Säuberungsaktion
        
    • Dekontamination
        
    • Minen
        
    Unsere gesamte Schrift basiert auf der Reinigung unserer Seelen. Open Subtitles لدينا الكتاب المقدس بأكمله تقوم على تطهير نفوسنا
    Alle Fünfer wurden in der großen Säuberung vor ungefähr zwei Minuten zu Einsern reduziert. Open Subtitles تم تطهير الجميع و جعلهم من أصحاب النقطة في التطهير العظيم قبل دقيقتين
    Diese rostigen Fallen können böse Infektionen hervorrufen, ich muss die Wunde säubern, okay? Open Subtitles هذا الفخّ القديم مصدر للعدوى، لذا لابد من إنهاء تطهير هذا الجُرح، حسناً؟
    Glücksbringer, Zauberformeln und um die Aura zu reinigen. Open Subtitles حقائب السحر ، تعاويذ المال و تطهير هالة أحدهم
    unter Begrüȣung der Fortschritte bei der Weiterverfolgung der Minenräumtätigkeit und der Räumung der verbleibenden Minenfelder erwartungsvoll entgegensehend, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    Die Veterinäre unterstützen dich bei der Reinigung deiner Gebäude. Open Subtitles والأطباء البيطريين سيساعدونك في تطهير مزرعتك
    Für den Kerl ist Feuer seine rituelle Reinigung. Was versucht er also jetzt zu reinigen? Open Subtitles النار هي تطهير شعائري لهذا الرجل
    Ist 'ne Reinigung, kein Psychotrip. Open Subtitles أخضع لبرنامج تطهير و لست مريض نفسي
    Ich bin der Todesengel. Die Zeit der Säuberung ist nah. Open Subtitles أنا ملاك الموت وقت تطهير الأرواح على الأبواب
    Wir dürfen nicht zögern, wir müssen unseren Plan der Säuberung der Erde umsetzen. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ ناس مترددون لخطة تطهير أرضنا
    Und übrigens, danke für Ihre Zuarbeit, die Bucht zu säubern. Open Subtitles وبالمناسبة، شكرًا على جهدك في تطهير الخليج.
    Gleichwohl, wenn ich diese Stadt säubern will, muss ich ein Exempel statuieren. Open Subtitles ومع ذلك، إذا أردت تطهير المدينة يجب أن أجعل عبرة
    Um Dämonen zu töten, musst du dein Herz zuerst von den Dämonen reinigen. Open Subtitles لذبح الشياطين، يجب تطهير أولا قلبك من الشياطين
    Milliarden werden in die Werbung fließen, um deren Image zu reinigen. Open Subtitles المليارات من الدولارات ستنفق من أجل تطهير صورهم
    Nach der Räumung des Zuccotti Parks war ich drei Tage in einer Zelle. Open Subtitles عندما تم تطهير حديقة سكوت قضيت ثلاثة ايام كاملة في زنزانه
    Das Zentrum für Antiminenprogramme in Afghanistan koordiniert weiter alle minenbezogenen Tätigkeiten, darunter die Räumung von bislang 780 Quadratkilometern verminten Geländes. UN ويقوم مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان بتنسيق جميع الأنشطة المتصلة بالألغام، بما في ذلك تطهير منطقة مساحتها 780 كيلومترا مربعا من الألغام الأرضية حتى الآن.
    Soblad sie das Lager gereinigt hätten, würden wir die Kontrolle übernehmen. Open Subtitles حالما ينتهون من تطهير المخيم سنستحوذ على التحكم
    Aber selbst nachdem ich es zugegeben habe, gibt es keine Katharsis. Open Subtitles ولكن حتى بعد الإعتراف بهذا لا يوجد أي تطهير
    Und wir dürfen erst neue Schafe herbringen, wenn alle Schafställe Desinfiziert worden sind. Open Subtitles ولا يمكننا جلب أغنام جديدة قبل أن يتم تطهير حظائره
    Kürzlich habe ich einen stadtweiten Feldzug angeführt, die Sandkästen zu desinfizieren... nachdem wir diese Probleme mit den Katzen hatte. Open Subtitles مؤخرا عملت تطهير رمل لمدينه كامله بسبب ما حدث للقطط
    a) dem Ernst der Bedrohung. Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint? Liegen bei innerstaatlichen Bedrohungen tatsächliche oder unmittelbar zu befürchtende Fälle von Völkermord oder anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht vor? UN (أ) خطورة التهديد: هل التهديد بإلحاق ضرر بأمن الدول أو البشر من النوع وبالوضوح والخطورة الكافيتين لتبرير استعمال القوة العسكرية، على أساس من اليقين الكامل؟ وفي حالة التهديدات الداخلية، هل ينطوي الأمر على إبادة جماعية وغيرها من عمليات القتل الواسعة النطاق أو تطهير عرقي أو انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي، سواء كانت فعلية أو يُخشى حدوثها قريبا جدا؟
    Es wird nicht mehr gesäubert, ist das klar, Bruder? Open Subtitles لن يكون عمليات تطهير أخرى هل كلامي واضح، يا أخي؟
    Der Sicherheitsdienst führt hier eine Säuberungsaktion durch. Open Subtitles الإستخبارات في وسط عملية تطهير
    Wenn der Strom weg ist, erfolgt eine Dekontamination der gesamten Einrichtung. Open Subtitles عندما تنفذ الطاقة سيحدث تطهير شامل للمنشأة
    Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme ist weiter bei der Räumung von Antipersonenminen in Südlibanon behilflich; seit Mai 2002 wurden insgesamt fünf Quadratkilometer von Minen geräumt. UN ويواصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم المساعدة في تطهير الأراضي في الجنوب اللبناني من الألغام المضادة للأفراد؛ وقد تم تطهير مساحة قدرها خمسة كيلومترات مربعة منذ أيار/مايو 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more