"تعتمد على هذا" - Translation from Arabic to German

    • hängt davon ab
        
    • hängen davon ab
        
    Das heißt, mein Ruf hängt davon ab, und das wiegt... Schwer. Open Subtitles يعني أن سمعتي تعتمد على هذا الأمر وهذا يستحق...
    Liebes, das Leben deiner Tochter hängt davon ab. Open Subtitles عزيزتي ، حياة إبنتك تعتمد على هذا
    Mein ganzes Leben hängt davon ab. Open Subtitles كل حياتي تعتمد على هذا.
    Mein Leben hängt davon ab. Open Subtitles فحياتي تعتمد على هذا المظهر
    Ich darf mich nicht selbst treffen. Viele Leben hängen davon ab. Open Subtitles ، لا يجب أن يسمح لي بمقابلة نفسي أرواح كثيرة تعتمد على هذا
    Hören Sie, mein Leben hängt davon ab. Open Subtitles اصغِ،حياتي تعتمد على هذا
    Dann musst du es ganz, ganz stark versuchen. Das Leben deiner süßen Charlie hängt davon ab. Open Subtitles إذاً ، فسيتحتم عليك أن تحاول بأقصى جهدك حياة عزيزتك (تشارلي) تعتمد على هذا
    Euer Überleben hängt davon ab. Open Subtitles نجاتك تعتمد على هذا
    Das Leben von 6 Menschen hängt davon ab. Open Subtitles حياة 6 أشخاص تعتمد على هذا
    Meine gesamte CIA Mission hängt davon ab! Open Subtitles تعتمد على هذا CIAكل مهمتي في ال
    Egal, was. Dein Leben hängt davon ab. Open Subtitles أياً كان، حياتكِ تعتمد على هذا!
    - Unser Leben hängt davon ab. Open Subtitles -حياتنا تعتمد على هذا الراديو يا (روي )
    Vorsicht, Aida, unser Leben hängt davon ab. Open Subtitles إحذري يا (إيدا) أرواحنا تعتمد على هذا
    Ja. Und alles muss glatt laufen. Jobs hängen davon ab. Open Subtitles يجب أن تجري الأمور بسلاسة وظائف الناس تعتمد على هذا
    Männer, passt gut auf, denn unsere Leben hängen davon ab. Open Subtitles ‫أيها السادة، أريدكم أن تنتبهوا ‫لأن حياتنا جميعاً تعتمد على هذا
    Dein Leben und das meine hängen davon ab. Open Subtitles حياتك وحياتي تعتمد على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more