"تعجبت" - Translation from Arabic to German

    • Ich fragte mich
        
    • sich je gefragt
        
    Ich fragte mich, wer heute solche Filme drehte. TED وقد تعجبت حول من يقوم بمثل هذه الأفلام اليوم.
    Entschuldige, wenn ich dir vielleicht zu nahe trete, aber Ich fragte mich während der letzten Wochen, ob du dir nicht vielleicht Gedanken über unser Unternehmen machst. Open Subtitles أعذرنى كونى فضولى... لكن خلال الأسابيع القليلة الماضية تعجبت... ...
    Ich fragte mich, wie so etwas Kleines plötzlich so groß scheinen konnte." Open Subtitles تعجبت كيف لشيء ضئيل أن يبدو كبيراً بغتةً"
    Haben Sie sich je gefragt, warum in den mehrheitlich muslimischen Ländern der Extremismus im letzten Jahrzehnt anscheinend angestiegen ist? TED هل تعجبت من قبل لماذا يبدو أن التعصب في إرتفاع في الدول ذات الأغلبية المسلمة على مدار العشر أعوام الأخيرة ؟
    Haben Sie sich je gefragt, wie eine solche Situation umgedreht werden kann? TED هل تعجبت أبداً كيف أن موقف ما يمكن له أن يتغير تماماً 180 درجة ؟
    Ich fragte mich, ob es um Lola ging. Aber es war noch schlimmer: Open Subtitles للحظة تعجبت إن كان ذلك عن أمر (لولا),سيكون الأمر أسوأ
    Ich fragte mich, warum es noch nicht auf CNN war. Open Subtitles -أنا تعجبت لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more