Okay, nun, das kannst du nicht sehen, dass du dich selbst belügst. | Open Subtitles | هذا ما تعجز عن رؤيته: أنّكَ تكذب على نفسكَ |
Warum kannst du nicht einfach zugeben, dass du auch noch immer Gefühle für mich hast? | Open Subtitles | لمَ تعجز عن الاعتراف بأنّك أيضًا ما زلت تكنّ مشاعر تجاهي؟ |
Ich meine, wieso kannst du nicht mal kurz akzeptieren, dass das hier vielleicht deine Belohnung für all die Opfer ist, die du gebracht hast? | Open Subtitles | لمَ تعجز عن القبول للحظة أن ربما هذه جائزتك عن كل التضحيات التي بذلتها؟ |
Sie machen wohl gern Versprechungen, die sie nicht halten können, Father. | Open Subtitles | إنّكَ مولع بالوعد بما تعجز عن الإيفاء به، أليس كذلك أيّها الأب؟ |
Unsere Mutter will Antworten und wenn du sie nicht bekommst, werden wir sie auf meine Art besorgen. | Open Subtitles | والدتنا تريد أجوبة، وطالما تعجز عن تبيّنهم، فسنفعلها بطريقتي. |
- Und warum überhaupt kannst du nicht mehr Geld in diese sichere Sache stecken? | Open Subtitles | ولمَ تعجز عن الاستثمار أكثر؟ |
Was kannst du nicht? | Open Subtitles | ما الذي تعجز عن فعله؟ |
Das kannst du nicht. | Open Subtitles | تعجز عن مساعدتي. |
Das ist eines der Dinge, die ich am meisten an dir liebe. Aber das kannst du nicht richten, Ollie. | Open Subtitles | وتلك إحدى أحبّ خصالك إليّ، لكنّك تعجز عن علاج هذه المشكلة يا (أولي). |
kannst du nicht schlafen? | Open Subtitles | تعجز عن النوم؟ |
Sechs Stufen ohne Pause, mehr schafft sie nicht mehr. | Open Subtitles | فهي حاليا تعجز عن صعود 6 درجات بدون أن تستريح |
Niemand wird deinen Regeln folgen, wenn du sie nicht selbst befolgst. | Open Subtitles | لا أحد سيتّبع قواعدك طالما تعجز عن اتّباعهم. |
Mein Name steht auf dem Schild des Saloons. Oder können sie nicht lesen? | Open Subtitles | ذلك اسمي المدوّن على لافتة الحانة، أم تعجز عن القراءة؟ |