Oder willst du mir im Haus bessere Unterhaltung bieten? | Open Subtitles | أم أنّك تُفضلي الذهاب للمنزل و أن تعرضي عليّ مُتعة أفضل ؟ |
Nicht zu früh bieten und sein Limit nicht überschreiten. | Open Subtitles | لا تعرضي سعرك مبكرا وتمسكي بحد معين |
Mary schickt Euch, um Euch selbst anzubieten als mögliches Gegenstück für mich? | Open Subtitles | ماري طلبت منك ان تعرضي نفسك علي لتكوني شريكتي؟ |
Wenn du entscheidest, ihr ein Bad anzubieten, bitte sei vorsichtig beim Entfernen der Gärungsausrüstung aus der Wanne. | Open Subtitles | ان قررتي ان تعرضي عليها حماماً رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر |
Denn ich denke, einmal geschlagen zu werden war genug. | Open Subtitles | لأني أظن أن تعرضي للضرب منه مرة كان كافياً |
Wenn aber die Sinnsuche wichtiger ist als das Finden, dann ist die Frage nicht, ob ich glücklicher wäre, weil ich gehänselt wurde, sondern ob der Sinn, den ich diesen Erfahrungen zuweise, mich zu einem besseren Vater macht. | TED | و لكن إن كان البحث عن المعنى أكثر أهمية من العثور عليه فإن السؤال ليس إذا ما سأكون أسعد نتيجة تعرضي للمضايقات و لكن ما إذا كان نسب المعنى لتلك التجارب جعلني أبا أفضل |
Erst Jahre später erkannte ich, dass nur eins meine Vergewaltigung hätte verhindern können, und das war nicht mein Rock oder mein Lächeln oder mein kindliches Vertrauen. | TED | استغرقني الأمر سنوات لأدرك أن شيئًا واحدًا فقط كان يمكن أن يحول دون تعرضي للاغتصاب في تلك الليلة، لم يكن ذلك بسبب تنورتي، أو ابتسامتي، كما لم تكن ثقتي الطفولية. |
Sie bieten uns heute sicher etwas Besonderes. Hamlets Selbstgespräch oder eine Szene aus Romeo und Julia? | Open Subtitles | آمل ان تعرضي لنا شيئا خاصا الليلة... |
Sie bieten einem FBI-Agenten Bestechungsgeld an? | Open Subtitles | هل تعرضي على عميل رشوة ؟ -اجل |
Mir ist egal, ob dafür nötig ist, ihr ihren Job wieder anzubieten. Aber was auch immer es sein mag, es muss heute Abend passieren. | Open Subtitles | لا يهمني لو عنى أن تعرضي عليها استعادة وظيفتها لكن أياً كان، فيجب أن يتم الليلة |
Es war nett von dir, es anzubieten. | Open Subtitles | إنه كان لطف منك أن تعرضي عليها |
Aber anstatt Hilfe dort anzubieten, wo sie nicht benötigt wird, solltest dich auf Louis Litt konzentrieren. | Open Subtitles | لكن بدل أن تعرضي مساعدة لا أحتاجها، فعليك أن تركّزي على (لويس ليت) |
Aber gemobbt zu werden, zwang mich dazu, zu fliehen, wegzulaufen, Einzelgängerin zu werden. | Open Subtitles | ولكن تعرضي للمعاملة القاسية اجبرني على الهرب، أهرب بعيدا .. |
Vielleicht war gefeuert zu werden eine gute Sache. | Open Subtitles | ربما تعرضي للطرد كان شيئا جيدا. |
Ich wollte meiner Großmutter nichts davon sagen, weil ich Angst hatte, dass ich Ärger kriegen würde, weil ich dort nicht hätte spielen dürfen. Ein paar Tage später bemerkte der Sportlehrer die Prellung, | TED | لم أكن أريد أن أقول لجدتي عن ذلك لأني كنت خائفا من تعرضي للمشاكل بسبب لعبي في مكان لم أكن من المفترض أن أتواجد فيه. بعد بضعة أيام، لاحظ مدرس الرياضة الكدمات، |
(Gelächter) CA: Du hast es bereits einmal versucht, nicht wahr – RT: Ja, ich hab's schon mal versucht, aber den Versuch wieder aufgegeben, weil ich ... einen Schlag bekam. (Gelächter) CA: Aller Anfang ist schwer. Richard Turere, du bist etwas ganz Besonderes. | TED | (ضحك) كريس: أنت جربت واحد، صحيح، وأنت ....ريتشارد: جربته من قبل، ولكن توقفت بسبب تعرضي لصعقة (ضحك) كريس: في الخنادق . ريتشارد تورير، أنت شي آخر. |
Der einzige, der meine Vergewaltigung hätte verhindern können, ist der Mann, der mich vergewaltigte -- wenn er sich selbst daran gehindert hätte. | TED | كان الشيء الوحيد الذي يمكن أن يحول دون تعرضي للاغتصاب في تلك الليلة هو الرجل نفسه الذي اغتصبني -- كان عليه أن يمنع نفسه. |