Das Erste was du wissen musst ist, das sich Perfektion ganz einfach, durch einen Pushup-BH und ein paar Spanx erreichen lässt. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يجب أن تعرفيه الكمال سهل فقط بعض التمرين الرياضية و حمالة صدر و بعض الملابس الداخلية |
Aber da gab es ein bestimmtes Mal, von dem du wissen solltest. | Open Subtitles | ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه |
du kennst jemanden... und... kennst ihn doch nicht. | Open Subtitles | وهذا يظهر أنكِ قد تعرفين شخص ما ثم تكتشفين أنكِ لا تعرفيه |
Sie kennen ihn, weil er Wolkenkratzer baut und dennoch haben wir ihn hier, in Küchen rumwerkeln. | Open Subtitles | أنتِ تعرفيه لأنه يقوم ببناء ناطحات السحاب ومع ذلك يقوم بتعديلات تافهة في ديكورات المطابخ. |
Ich will nur, dass du weißt, dass ich dich immer lieben werde, egal was passiert. | Open Subtitles | الذي أريدكِ أن تعرفيه هو أني سأحبكِ دوماً ولا يهم أي شيء بعد ذلك |
Agent Scully, Sie sollten uns sagen, was Sie wissen. | Open Subtitles | أيتها العميلة سكالي, أقترح عليك أن تخبرينا بكل ما تعرفيه. |
- Du hast dich auf ihn eingelassen, ohne ihn richtig zu kennen, und jetzt weißt du etwas, das du eher erfahren hättest, hättet ihr euch Zeit gelassen. | Open Subtitles | لقد تسرّعتِ بهذا الزواج بدون أن تعرفيه جيداً , و الآن عرفتِ شيئاً بشأنه كنتِ لتكتشفيه إن أخذتِ وقتاً أطول , هل هذا ما يحصل؟ |
Eines solltest du wissen. ich spreche vor ihm immer nur gut über dich. | Open Subtitles | شيء يجب أن تعرفيه بأني لا أتحدث إلا بالخير عنك أمامه |
Wenn Baze dir nicht gesagt hat, dass er dich liebt, hat er dir damit alles gesagt, was du wissen musst. | Open Subtitles | عندما لم يخبرك بايز أنه يحبك لقد أخبرك ما يجب أن تعرفيه |
Dann würde ich dir etwas verraten, was du wissen solltest. | Open Subtitles | حينئذٍ سأخبركِ أنّ ثمّة شيئاً آخر يتعيّن أن تعرفيه. |
Sie hat immer gelogen. "Er geht auf eine andere Schule, du kennst ihn nicht." | Open Subtitles | دائما كانت تكذب حول هذه الأمور " إنه يذهب إلى مدرسة أخرى ، أنتى لا تعرفيه " |
Du kennst ihn nicht. Du hast ihn nie gesehen. | Open Subtitles | أنتي لم تعرفيه أبداً و لم تقابليه أبداً |
- Du kennst ihn doch kaum. - Vielleicht. | Open Subtitles | أنت تعرفيه بالكاد ربما |
Ich kenne meinen Bruder jetzt seit über 30 Jahren. Sie kennen ihn nicht mal einen Tag. | Open Subtitles | أعرف شقيقي لما يزيد عن 30 عاماً وأنتِ لم تعرفيه ليومٍ واحدٍ حتّى |
Also nein, Amy, ich glaube, Sie kennen ihn nicht so gut. | Open Subtitles | لذا لا إيمي لا اعتقد أنك تعرفيه على الإطلاق |
Sie kennen ihn noch nicht lange. | Open Subtitles | لم تعرفيه لفترة طويلة إنه شخص مضحك |
Cariño, das ist sehr ernst. Bitte sag uns, was du weißt. -Ihr Leben könnte in Gefahr sein. | Open Subtitles | هذا الامر جدى يا ناتالى خبرينا بأى شئ تعرفيه قد تكون حياتها فى خطر |
Alles, was du weißt, Mary, könnte uns helfen. | Open Subtitles | اي شي تعرفيه.. ماري.. نحن بحاجة الي المساعدة |
Alicia, wenn Sie mir nicht jetzt sofort alles sagen, was Sie wissen, mache ich Sie fertig. | Open Subtitles | ,ان لم تخبرينى بكل شئ تعرفيه سأنالُ منكِ |
Im Austausch erhalten Sie alles, was Sie wissen wollen über das Samaritan System und über die Leute, die versuchen, es zu bauen. | Open Subtitles | الآن التبادل عن كل ما تعرفيه. عن نظام السامري. والشعب, التي تحاول بناء عليه. |
Wie viel weißt du über Emily? | Open Subtitles | ما مقدار ما تعرفيه عن إيميلي ؟ |
Kanntest du ihn schon, als du noch bei der CTU warst? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفيه عندما كنتِ تعملى بوحدة مكافحة الارهاب؟ |
Doreen, du kennst mich nicht besonders gut, und was du von mir weißt, das gefällt dir nicht. | Open Subtitles | أتعرفين يا دورين,انت لا تعرفينى بشكل جيد وما تعرفيه انت انى لا أبدو محبوبآ كثيرآ |
- Ordell Robbie zu fassen. Plötzlich kennen Sie ihn also. | Open Subtitles | أساعدك في القبض على أورديل روبي – الأن أنت تعرفيه – |