"تعرف أننا" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    • uns
        
    Wissen Sie, dass Wir fast jeden Tag die gleiche Strecke zurücklegen? Open Subtitles هل تعرف أننا نقوم بنفس الرحلة معا كل يوم تقريبا؟
    Wir haben überall nach dir gesucht. Die Boote sind bereit zum Aufbruch. Open Subtitles تبدو واثقاً جداً من كل شيء كيف تعرف أننا سنفوز ؟
    Sie kann wissen, dass Wir zusammen sind, ohne zu wissen,... dass Wir "zusammen" sind. Open Subtitles يمكنها أن تعرف أننا مع بعض من دون أن تعرف أننا مع بعض
    Wir hatten befürchtet, Wir würden die Menschen überfordern, aber ich denke, das ändert sich jetzt. Open Subtitles تعرف أننا نخشى أن يكون هناك أناس كثيرون، ولكن أظن أن هذا سيتغير الآن.
    Sie weiß nicht, dass Wir uns kennen. Open Subtitles بوضوح, إنها لا تعرف أننا خرجنا سويا ليلة أمس.
    Du weißt, dass Wir ihn wegen Verstoß gegen seine Bewährungsauflagen verhaftet haben? Open Subtitles هل تعرف أننا نملك الوصاية عليه بسبب خرق شروط إطلاق السراح؟
    Du weißt, dass Wir alle in sechs Monaten sterben werden, oder? Open Subtitles أنت تعرف أننا جميعاً سنموت بعد ستة أشهر، أليس كذلك؟
    Sie weiß, Wir treiben heute Steuern bei den Tagelöhnern ein. Open Subtitles إنها تعرف أننا نجمع الضرائب من العمال اليوم
    Wir haben ihr Vaters Lebensversicherung überlassen. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون أفضل حين تعرف أننا قد حولنا تأمين أبى إليها
    Wir waren im Kino. In der Tat. Open Subtitles ـ تعرف أننا كنا نشاهد الفيلم ـ إذن كنتم هناك
    Dann zwingen Wir dich. Du hast keine Chance. Open Subtitles سنخرجكم بوابل من الرصاص وأنت تعرف أننا يمكننا فعل ذلك
    - Ja. Wir haben die Absicht, es ganz groß herauszubringen. Open Subtitles ستكون سعيدا عندما تعرف أننا سنعمل دعاية كبيرة له
    Greifen Wir an, töten sie sie. Open Subtitles أنت تعرف أننا إذا هاجمناهم فسيسقتلون الفتيات
    Sir, Wir möchten Ihnen sagen, Wir sind alle ganz auf Ihrer Seite. Open Subtitles سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك
    Wir sind nicht nach Vegas gekommen, um zwei kleine Scheckbetrüger zu vernehmen. Open Subtitles تعرف أننا لن نقطع كل هذه المسافة لمُجرّد أن نقبض على مُزوِرى شيكات تافهين.
    Ich wollte nur sicherstellen, dass Wir uns alle freuen. Alle. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننا نقدر هذا جداْ , جميعنا
    Wir brauchen uns doch, Nathan, das weißt du. Wir brauchen uns gegenseitig. Open Subtitles تعرف أننا نحتاج بعضنا البعض كل منا يحتاج الآخر
    Woher wisst Ihr, dass Wir Land finden. Open Subtitles و كيف تعرف أننا سنجد يابسة عند 28 درجة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more