"تعزف" - Translation from Arabic to German

    • spielen
        
    • spielt
        
    • spielst
        
    • spielte
        
    • gespielt
        
    • Musik
        
    Ich freue mich, dass ich Sie wieder persönlich spielen hören durfte. Open Subtitles و انا سعيد اني تمكنت من سماعك تعزف شخصيا مجددا
    Ich, ähm, Ich sehe Sie haben ein neues Keyboard. spielen Sie? Open Subtitles أرى أن لديك آلة موسيقة جديدة، هل تعزف عليها ؟
    Wir machen so. Ein Kind hält meine andere Hand, die Band spielt. Open Subtitles وكنا نفعل هذا وأمسك صبي يدي الأخرى وكانت الفرقة تعزف ورائنا
    Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. TED منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى
    Hier ist ein Foto von dir, Derek, wie du im Barbican mit den Royal Philharmonic Pops spielst. TED هذه صورة لك يا دِيرِيك وأنت تعزف بمركز بَارْبِيكَانْ رفقت الأوركيسترا الفيلارمونية الملكية بوبس.
    Als es ihr besser ging, saß sie draußen und spielte auf der Trompete. Open Subtitles عندما كانت تتحسـن، كانت تخرج وتجلس تعزف الترومبت.
    Äh, ich wundere mich nur, warum Madonna überall gespielt wird, außer in meinem Büro... Open Subtitles كنت أتسائل فقط لماذا موسيقى مادونا تعزف في كل مكان ما عدا مكتبي
    Wir wollen dich spielen hören, falls du auftrittst. Wenn du willst. Open Subtitles كلانا نريد سماعك و أنت تعزف إذا كان هذا سيحدث
    Die Sache ist, dass man auch ohne Cochleaimplantat recht leicht Klavier spielen kann, weil man "nur" die richtigen Tasten zur richtigen Zeit drücken muss. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Sie werden neun Roboter sehen, die sechs verschiedene Instrumente spielen. TED سوف تُشاهدون تسعة روبوتات تعزف ستة آلاتٍ مُختلفة.
    Und plötzlich war es mir klar und ich sagte: "Mensch, wolltest du vielleicht das hier spielen?" TED و فجاة فهمتها وقلت: صديقي، اي صدفة جعلتك تعزف هذا؟
    Ich werde Ihnen heute Abend ein paar Songs spielen, die im wahrsten Sinne des Worte Weltpremieren sind. TED وسوف أعزف بعض الأغاني لكم الليلة وهي عن حق تعزف لأول مرة في العالم.
    Wenn man ein Musikinstrument spielt und in der Partitur ein "p" bemerkt, muss man sanfter spielen. TED إذا كنت تعزف على آلة موسقية ولاحظت وجود "p" في النوتة، عليك أن تعزف بنعومه،
    Im Moment denken wir, dass Musik aus Noten besteht, und wie man sie spielt. TED يقال الآن , أننا نعتقد أن الموسيقى عبارة عن نوتات و الكيفية التى تعزف بها.
    Sie warten hinter der Bühne, das Orchester spielt Ihre Erkennungsmelodie. Open Subtitles أنت تقف فى الكواليس و تسمع الأوركسترا تعزف مقدمة البرنامج
    Sie spielt Klavier, singt, lacht... und jeder glaubt, dass man glücklich sein kann in dem verunstalteten Haus, das plötzlich ein Weiher ist, ein Feld am Rande eines Flusses, eine Furt, ein Strand... Open Subtitles ‫وهي تعزف على البيانو ‫تنظف، وتضحك ‫والجميع يعتقد ‫انه يمكن للمرء أن يكون سعيدا ‫في هذا البيت المجوّف
    Warum spielst du es nicht alleine, ohne Engel, der über deinem Kopf schwebt? Open Subtitles لماذا لا تعزف ذلك لوحدك,بدون أمرأةٍ ما متعلقة بك؟
    Wenn du spielst, fühlst du dich also wie ein ausgestopfter Elch? Open Subtitles لذا فعندما تعزف,تشعر وكأنك غزال محفوظ على المسرح؟
    Wenn du Gefühle zeigen kannst, spielst du vielleicht noch besser! Open Subtitles إذا حررت مشاعرك فقط عندها ربما تعزف أفضل حتى
    Emmet traf Hattie in New Jersey. Die Band spielte in einem Strandhotel, und an einem ihrer freien Tage ... Open Subtitles إيميت قابل هاتي في نيو جيرسي الفرقة كانت تعزف في فندق سياحي نوعا ما
    Manchmal hörten wir Musik von einem kleinen Radiosender in Springfield, der Bigband-Hits aus den 40ern und 50ern spielte. Open Subtitles وأحيانا يستمع الى موسيقى تأتى من محطه راديو صغيره فى سبرنجفيلد تعزف موسيقى صاخبه من الأربعينات و الخمسينات
    Joe, du hast schon bedeutend besser gespielt. Open Subtitles جو، انت تعزف الكثير من المعزوفات النشاز على هذا البيانو
    Sie sehen den Patienten, erklären es mir und dann ertönt die Musik. Open Subtitles تأتي و ترى مريضي, و تعلمني و ندع الموسيقى تعزف, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more