Sie will die Zusammenarbeit bei Initiativen fördern, deren Ziel es ist, Differenzen zu bereinigen und Bedrohungen entgegenzuwirken, die aus feindseligen, gewaltträchtigen Wahrnehmungen hervorgehen. | UN | ويهدف هذا التحالف إلى تعزيز التعاون في المبادرات المصممة لرأب الانقسامات والتصدي للتهديدات الناشئة الناجمة عن مشاعر عدائية تثير العنف. |
c) die Zusammenarbeit auf wirtschaftlichem, sozialem und kulturellem Gebiet zu verstärken. | UN | (ج) تعزيز التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
c) die Zusammenarbeit auf wirtschaftlichem, sozialem und kulturellem Gebiet zu verstärken. | UN | (ج) تعزيز التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
52. begrüßt die jüngsten Initiativen mit dem Ziel, die Zusammenarbeit zwischen Afghanistan und seinen Nachbarn beim Grenzmanagement zum Zweck der Drogenkontrolle zu fördern; | UN | 52 - ترحب بالمبادرات المتخذة في الآونة الأخيرة والهادفة إلى تعزيز التعاون في إدارة الحدود بين أفغانستان وجيرانها في مجال مكافحة المخدرات؛ |