"تعلمين أننا" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    Wir würden alles geben, um mit Ihnen zu reden und von Ihnen zu lernen. Open Subtitles لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك
    Aber Wir werden die richtige Sache heut Nacht in ihrem Bett machen, nicht? Open Subtitles لكنك تعلمين أننا سنقوم بفعل الشيء الصائب في سريرهم الليلة، حسنا؟ لا أعرف
    Tja, Du bist eine Frau, Süße. Dann weißt Du, daß Wir nicht gerne warten. Open Subtitles أنت إمرأة مما يعني أنك تعلمين أننا لا نحب الإنتظار
    nu, ähm, als erstes und vor allem, du weißt das Wir dich als ein geliebtes Mitglied dieser Familie ansehen. Open Subtitles حسناً, أولاً و بشكل رئيسي تعلمين أننا نعتبرك عضو محبوب من هذه العائلة
    Das schaffen Wir nicht allein. Open Subtitles تعلمين أننا لا نستطيع القيام بذلك لوحدنا
    Wir lassen dich das tun, weil Wir hoffen, dass der Scheiß-Kerl verzweifelt genug ist, dir in das Lager zu folgen um es wieder zu versuchen. Open Subtitles تعلمين أننا نسمح لك بهذا لأننا نأمل من يكون هذا الرجل فهو يشعر باستماتة للحاق بك
    Du gehst zu weit. Wir machen aus dir einen Star! Open Subtitles لقد تماديتِ كثيراً, أنت تعلمين أننا مشغولون في جعلكِ نجمة.
    Du weißt, Wir stellen Conrads Porträt vor. Open Subtitles أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك
    Wir... Wir gehen mit B und C raus, aber Essen ist nur mit A. Open Subtitles تعلمين أننا نخرج مع ب و ج لكننا نأكل مع أ فقط
    Wir würden das auch aussagen, wenn es darauf ankommt. Open Subtitles وأنت تعلمين أننا سنشهد جميعاً بهذا إذا اضطررنا
    Leute, Wir können nichts erklären. Open Subtitles هيا يا رفاق تعلمين أننا لا نستطيع تفسير هذا
    Wie Sie wissen, können Wir nicht durch diese Türen hindurch. Open Subtitles إنّكِ تعلمين أننا لا نستطيع تجاوز تلك الأبواب.
    Hey, Rachel, wusstest du, dass Wir Parkettboden haben? Open Subtitles رايتشيل هل تعلمين أننا نملك أرضية خشبية صلبة ؟
    Sie wissen, dass Wir gesetzlich dazu verpflichtet sind, Ihre Anonymität zu schützen, nicht wahr? Open Subtitles تعلمين أننا مُقيدون بالقانون لإخفاء اسمك
    Wir leben eigentlich in der Wohnung oben. Open Subtitles تعلمين أننا نعيش في شقة في الطابق العلوي، في الحقيقة
    Weißt du, Wir gehen nie zu Jägerversammlungen außerhalb von Bars. Open Subtitles تعلمين أننا لا نذهب لأي تجمع للصيادين خارج الحانات
    Wir kämmten die ganze Gegend durch, aber du, du findest mal kurz einen Zeugen, ja? Open Subtitles تعلمين أننا تقصينا كل تلك المنطقة, ولكنك قد وجدتي شاهد وحسب أليس كذلك
    Du weißt, dass Wir das im Moment nicht können. Open Subtitles أنتي تعلمين أننا لا نستطيع فعل ذلك في هذه اللحظة
    Wir machen einen großen Fehler. Open Subtitles أنتي تعلمين أننا نقوم بخطأ كبير
    Wir missbilligen... die Ehe mit Fremden. Open Subtitles تعلمين أننا لا نقبل زواجك من غرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more