Wir würden alles geben, um mit Ihnen zu reden und von Ihnen zu lernen. | Open Subtitles | لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك |
Aber Wir werden die richtige Sache heut Nacht in ihrem Bett machen, nicht? | Open Subtitles | لكنك تعلمين أننا سنقوم بفعل الشيء الصائب في سريرهم الليلة، حسنا؟ لا أعرف |
Tja, Du bist eine Frau, Süße. Dann weißt Du, daß Wir nicht gerne warten. | Open Subtitles | أنت إمرأة مما يعني أنك تعلمين أننا لا نحب الإنتظار |
nu, ähm, als erstes und vor allem, du weißt das Wir dich als ein geliebtes Mitglied dieser Familie ansehen. | Open Subtitles | حسناً, أولاً و بشكل رئيسي تعلمين أننا نعتبرك عضو محبوب من هذه العائلة |
Das schaffen Wir nicht allein. | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نستطيع القيام بذلك لوحدنا |
Wir lassen dich das tun, weil Wir hoffen, dass der Scheiß-Kerl verzweifelt genug ist, dir in das Lager zu folgen um es wieder zu versuchen. | Open Subtitles | تعلمين أننا نسمح لك بهذا لأننا نأمل من يكون هذا الرجل فهو يشعر باستماتة للحاق بك |
Du gehst zu weit. Wir machen aus dir einen Star! | Open Subtitles | لقد تماديتِ كثيراً, أنت تعلمين أننا مشغولون في جعلكِ نجمة. |
Du weißt, Wir stellen Conrads Porträt vor. | Open Subtitles | أثق أنك تعلمين أننا سنكشف عن صورة زوجك غدًا، وأنا قلقة من أن غيابك |
Wir... Wir gehen mit B und C raus, aber Essen ist nur mit A. | Open Subtitles | تعلمين أننا نخرج مع ب و ج لكننا نأكل مع أ فقط |
Wir würden das auch aussagen, wenn es darauf ankommt. | Open Subtitles | وأنت تعلمين أننا سنشهد جميعاً بهذا إذا اضطررنا |
Leute, Wir können nichts erklären. | Open Subtitles | هيا يا رفاق تعلمين أننا لا نستطيع تفسير هذا |
Wie Sie wissen, können Wir nicht durch diese Türen hindurch. | Open Subtitles | إنّكِ تعلمين أننا لا نستطيع تجاوز تلك الأبواب. |
Hey, Rachel, wusstest du, dass Wir Parkettboden haben? | Open Subtitles | رايتشيل هل تعلمين أننا نملك أرضية خشبية صلبة ؟ |
Sie wissen, dass Wir gesetzlich dazu verpflichtet sind, Ihre Anonymität zu schützen, nicht wahr? | Open Subtitles | تعلمين أننا مُقيدون بالقانون لإخفاء اسمك |
Wir leben eigentlich in der Wohnung oben. | Open Subtitles | تعلمين أننا نعيش في شقة في الطابق العلوي، في الحقيقة |
Weißt du, Wir gehen nie zu Jägerversammlungen außerhalb von Bars. | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نذهب لأي تجمع للصيادين خارج الحانات |
Wir kämmten die ganze Gegend durch, aber du, du findest mal kurz einen Zeugen, ja? | Open Subtitles | تعلمين أننا تقصينا كل تلك المنطقة, ولكنك قد وجدتي شاهد وحسب أليس كذلك |
Du weißt, dass Wir das im Moment nicht können. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أننا لا نستطيع فعل ذلك في هذه اللحظة |
Wir machen einen großen Fehler. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أننا نقوم بخطأ كبير |
Wir missbilligen... die Ehe mit Fremden. | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نقبل زواجك من غرباء |