"تعلم أننا" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    • uns
        
    Du hättest wissen müssen, dass Wir dich irgendwann holen kommen, Junge. Open Subtitles عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك سابقاً يا رفيقي.
    Es tut mir leid, aber Wir hatten vereinbart, keine Arbeit zur Date-Night mit zubringen. Open Subtitles أنا آسفة، لكنك تعلم أننا اتفقنا ألا نجلب العمل إلى ليلة الموعد العاطفي.
    Haben Sie gewusst, dass Wir heutzutage eine globale Herde von 60 Milliarden Tieren halten, um uns mit Fleisch, Milchprodukten, Eiern und Lederware zu versorgen? TED هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟
    Wir müssen zum Geschäft kommen, also mach Tempo! Open Subtitles نحن مشغولينَ لماذا لا تفهم ؟ يجب أن تعلم أننا مشغولين؟
    Sie sollen wissen, dass Wir Sie gern auf unserem Campus begrüßen würden. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة
    Wir würden sowas nie zulassen. Open Subtitles أنت تعلم أننا أبدا لا ندع أحدا يقوم بشئ مثل هذا
    Außerdem wissen Sie, dass Wir das seriöseste meinungsbildende Open Subtitles وأنت أيضا تعلم أننا الأعلى مشاهدة والأكثر احتراما
    Sie wissen wohl mittlerweile, dass Wir nicht bluffen. Open Subtitles أفترض أنك قد علمت بحالة المحرك الصاروخي إذاً، أنت تعلم أننا لا نخادع
    Sie weiß, dass Wir nie groß Geburtstag feiern, aber sie wollte wissen, ob sie was Besonderes tun kann. Open Subtitles إنها تعلم أننا لانقيم حفلات أعياد الميلاد لكنها تسائلت إذا كان يمكنها فعل شيئاً مميزاً
    Sie haben gewusst, dass Wir eine Kontrollgruppe führen. Open Subtitles أنت تعلم أننا أعطيناه فرصة كي يصبح في فريق التحكم
    Weil sie nicht wusste, dass Wir eine Vergleichsprobe haben. Open Subtitles لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي
    - Wir zahlen auch Steuern. Open Subtitles وفى هذه المدينة أنت تعلم أننا ندفع الضرائب
    Wir befinden uns in einer schwierigen Lage. Open Subtitles هنـاك, بعض المال. كيف لك أن تعلم أننا سبعة؟
    Sie reden, als wären Wir verschieden, aber Sie wissen, dass Wir es nicht sind. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    Wir verbreiten unsere Einschätzungen seit Anbeginn. Open Subtitles أنت تعلم أننا نمرر ما نعثر عليه منذ بداية عملنا
    Und du sollst wissen, dass Wir für dich beten werden, dafür, dass du wieder zurückkehrst, OK? Open Subtitles وأن تعلم أننا جميعاً سنًصلى لأجلك ولعودتك سالماً , حسناً ؟
    In einem anderen Leben könnten Wir Brüder sein, Open Subtitles تعلم أننا بحياة أخرى، ربما كنّا أصبحنا كأخوين
    Sie weiß, dass Wir die einzigen sind, die über die Fachkunde verfügen, sie mit ihren Verbrechen in Verbindung zu bringen. Open Subtitles تعلم أننا الوحيدون الذين نملك المهارات كي نصلها بالجريمة
    uns stehen die großen Vier zu: Schuhe, Autos, Getränke, Mode. Open Subtitles بينما تعلم أننا نستحق أفضل أربع أشياء، حذاء، سيارة، ملابس و شراب جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more