Du hättest wissen müssen, dass Wir dich irgendwann holen kommen, Junge. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك سابقاً يا رفيقي. |
Es tut mir leid, aber Wir hatten vereinbart, keine Arbeit zur Date-Night mit zubringen. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنك تعلم أننا اتفقنا ألا نجلب العمل إلى ليلة الموعد العاطفي. |
Haben Sie gewusst, dass Wir heutzutage eine globale Herde von 60 Milliarden Tieren halten, um uns mit Fleisch, Milchprodukten, Eiern und Lederware zu versorgen? | TED | هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟ |
Wir müssen zum Geschäft kommen, also mach Tempo! | Open Subtitles | نحن مشغولينَ لماذا لا تفهم ؟ يجب أن تعلم أننا مشغولين؟ |
Sie sollen wissen, dass Wir Sie gern auf unserem Campus begrüßen würden. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة |
Wir würden sowas nie zulassen. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا أبدا لا ندع أحدا يقوم بشئ مثل هذا |
Außerdem wissen Sie, dass Wir das seriöseste meinungsbildende | Open Subtitles | وأنت أيضا تعلم أننا الأعلى مشاهدة والأكثر احتراما |
Sie wissen wohl mittlerweile, dass Wir nicht bluffen. | Open Subtitles | أفترض أنك قد علمت بحالة المحرك الصاروخي إذاً، أنت تعلم أننا لا نخادع |
Sie weiß, dass Wir nie groß Geburtstag feiern, aber sie wollte wissen, ob sie was Besonderes tun kann. | Open Subtitles | إنها تعلم أننا لانقيم حفلات أعياد الميلاد لكنها تسائلت إذا كان يمكنها فعل شيئاً مميزاً |
Sie haben gewusst, dass Wir eine Kontrollgruppe führen. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا أعطيناه فرصة كي يصبح في فريق التحكم |
Weil sie nicht wusste, dass Wir eine Vergleichsprobe haben. | Open Subtitles | لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي |
- Wir zahlen auch Steuern. | Open Subtitles | وفى هذه المدينة أنت تعلم أننا ندفع الضرائب |
Wir befinden uns in einer schwierigen Lage. | Open Subtitles | هنـاك, بعض المال. كيف لك أن تعلم أننا سبعة؟ |
Sie reden, als wären Wir verschieden, aber Sie wissen, dass Wir es nicht sind. | Open Subtitles | تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك |
Wir verbreiten unsere Einschätzungen seit Anbeginn. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا نمرر ما نعثر عليه منذ بداية عملنا |
Und du sollst wissen, dass Wir für dich beten werden, dafür, dass du wieder zurückkehrst, OK? | Open Subtitles | وأن تعلم أننا جميعاً سنًصلى لأجلك ولعودتك سالماً , حسناً ؟ |
In einem anderen Leben könnten Wir Brüder sein, | Open Subtitles | تعلم أننا بحياة أخرى، ربما كنّا أصبحنا كأخوين |
Sie weiß, dass Wir die einzigen sind, die über die Fachkunde verfügen, sie mit ihren Verbrechen in Verbindung zu bringen. | Open Subtitles | تعلم أننا الوحيدون الذين نملك المهارات كي نصلها بالجريمة |
uns stehen die großen Vier zu: Schuhe, Autos, Getränke, Mode. | Open Subtitles | بينما تعلم أننا نستحق أفضل أربع أشياء، حذاء، سيارة، ملابس و شراب جيد |