"تعودى" - Translation from Arabic to German

    • mehr
        
    • zurück
        
    • wieder
        
    • du
        
    Ihr müsst zurück in Euren Raum, es ist hier nicht mehr sicher. Open Subtitles . يجب أن تعودى إلى غرفتك ، المكان ليس آمن هنا
    Eigentlich geht Sie das nichts an. Sie sind nicht mehr für uns tätig. Open Subtitles بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا
    Gehen Sie raus und kommen Sie nicht zurück, bis ich Sie rufe! Open Subtitles أيتها الأخت ،أخرجى من هنا ولا تعودى إلا حين أطلبك
    Raus und bleib weg, du Nichtsnutz, komm ja nicht wieder! Open Subtitles أخرجى و أبقى خارجاً أيتها الساقطة و لا تعودى
    Geh wieder zurück, sag der Wache, ich komme mit den Vorräten. Open Subtitles يفضل أن تعودى إخبرى الحارس أننى أقوم بالمساعده
    Aber bevor du kommst, musst du für mich noch etwas überprüfen. Open Subtitles ولكن قبل أن تعودى أريدكِ أن تبحثين عن شيئاً ما
    Ich habe heute auch mit der Agentur gesprochen, die sagen, dass du dort nicht mehr arbeitest. Open Subtitles وايضا لقد تحدثت الى الوكاله اليوم وقالوا انك لم تعودى تعملى هناك
    Sie ist übrigens nicht mehr meine Fantasie. Open Subtitles فتاتى الخيالية , بالمناسبة .. لم تعودى فاتنة لى
    Nicht, bis ich überzeugt bin, dass du keine Gefahr mehr für dich bist. Open Subtitles ليس قبل ان اقتنع انك لم تعودى تشكلى خطرا على نفسك
    du hast keine Angst mehr zu fliegen? Open Subtitles لم تعودى خائفة من الطيران بعد الان؟
    Seit Mariangela da ist, bist du nicht mehr du. Open Subtitles لم تعودى كطبيعتك من وقت تعيين "ماريانجلا" بالشركة
    Dr. Schneider, Sie müssen sofort zurück nach Berlin. Open Subtitles دكتورة شنايدر رسالة من برلين يجب أن تعودى فورا
    Warum gehst du nicht zurück? Bitte deine Eltern um Geld. Open Subtitles لماذا لا تعودى للبيت إلى أيرلندا وتطلبى المال من أبيك؟
    Ihr Mann hätte Sie sicher gern ohne hässliche Verletzungen zurück. Open Subtitles أخمن أن زوجكِ سيفضّل أن تعودى بدون أى تشوهات
    Ich bring dich zurück in den Wagen. Es ist eiskalt hier draußen. Ich rufe die Polizei. Open Subtitles جاين,أرجو منكي أن تعودى الى السيارة ان الجو بارد
    Sie ließen sich scheiden. Sie... wollten wieder praktizieren. Open Subtitles لقد أنهيت زواجكِ وأردت أن تعودى لممارسة المحاماة
    Nein, dass du hier bist. Komm doch wieder, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء
    Sollten Sie nicht wieder ins Büro? Open Subtitles ألا ينبغى أن تعودى إلى المكتب ؟
    Früher musstest du dich auf die Zehenspitzen stellen. Open Subtitles لم تعودى فى حاجه لفرد جسمك كنتى تقفى على اطراف اصابعك لتقبلينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more