"تعودين" - Translation from Arabic to German

    • wieder
        
    • du zurück bist
        
    • gehen Sie
        
    • zurückkommst
        
    • du wiederkommst
        
    • kommst du zurück
        
    • du zurück kommst
        
    • Sie zurückkommen
        
    • Sie zurück
        
    Du fühlst dich viel besser, wenn du wieder in Form bist, hörst du? Open Subtitles أنت سوف تشعرين بتحسن أكبر عندما تعودين الى لياقتك ، اتفقنا ؟
    Besiegle den Vertrag und du und deine Familie reist wieder wohlbehalten nach Hause. Open Subtitles إذا أختمي على هذا الحزمة، سوف تعودين أنت وعائلتكِ إلى الديان بأمان.
    Ich dachte, wenn Sie wieder hier sind, könnten wir was trinken gehen. Open Subtitles كنت سأقول، حين تعودين للمنزل مرة أخرى، ربما علينا تناول كأس
    wird dich für eine Weile auf eine kleine Reise mitnehmen, und wenn du zurück bist, werden du und ich für immer und ewig zusammen sein. Open Subtitles لكنَ جدَّكِ سيأخذكِ في رحلَة لبعض الوَقت و عندما تعودين سنكونُ أنا و أنتِ معاً للأبَد
    Wenn das Glück zu Ende ist bist du wieder ganz allein TED ما أن يعاندك الحظ، تعودين وحيدةً كما كنت.
    Man vergisst, dass man all das braucht, wenn man wieder eine Frau ist. Open Subtitles تنسي أنك ستحتاجين إليهم مرة أخرى عندما تعودين الى كونك امرأة.
    Kamen Sie von den nächtlichen Ausflügen immer wieder heim? Open Subtitles في هذه النزهات القليلة في الليل هَلْ كنت تعودين إلى البيتِ لوحدك؟
    Du gehst bestimmt als erstes wieder zu diesem Kerl. Open Subtitles أفترض أن أول شيء ستفعلينه عندما تعودين إلى البيت هوَ رؤية هذا الشاب
    Er will helfen. Er will nicht, dass du wieder ins Krankenhaus musst. Open Subtitles إنه يريد مساعدتكِ أكره رؤيتكِ تعودين للمشفى
    Aber wenn wir reinkommen. sind sie schnell wieder auf ihren Plätzen. Open Subtitles وقبل أن تعودين ألي غرفتك يعدون إلى أماكنهم سريعاً.
    Du darfst zurück in dein Haus nach Hatfield, doch stehst du dort unter Arrest, bis ich wieder geheilt bin. Open Subtitles قد تعودين إلى منزلكِ في هاتفيلد لكن ستبقين معتقلة حتى أتعافى
    Und ruf mich an, wenn du zurück bist. Ich freu mich drauf. Open Subtitles واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك
    Und ruf mich an, wenn du zurück bist. Ich freu mich drauf. Open Subtitles واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك
    Aber wenn du zurück bist, habt ihr Zeit zusammen. Open Subtitles لكن عندما تعودين سيتسنى لكما قضاء وقت معاً
    Also warum gehen Sie nicht und erstatten denen Bericht und lassen mich in Ruhe? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعودين و تخبرين ذلك لهم و تبتعدي عني فحسب ؟
    Ich hab dich so lieb, dass ich bereit bin, dich gehen zu lassen, in der Hoffnung, dass du zurückkommst. Open Subtitles احبك جدا سأدعك تذهبين اذا كان هذا ما سوف يجعلك تعودين
    Nimm dir frei. Der Job erwartet dich, wenn du wiederkommst. Open Subtitles امنحي نفسك بعض الوقت و العمل سينتظرك حتى تعودين
    Du hast mich hier allein gelassen. Und jetzt kommst du zurück. Open Subtitles لقد تركتني هنا وحيدًا والآن تعودين مجددًا
    Ich kenne dich. Willst du, dass das Gras hier ist, wenn du zurück kommst? Open Subtitles هل تريدين أن يكون الحشيش هنا عندما تعودين ؟
    Wenn Sie zurückkommen, werde ich Flüssigkeit aus der Zyste entnehmen. Open Subtitles -عندما تعودين بعد يومٍ أو إثنين سأزيل بعض السائل من الكيس
    Ich sollte Sie zurück zur Schule begleiten. Open Subtitles والآن ، يجب أن أرافقكِ حتى تعودين للمدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more