Und während ich spielte, fiel mir auf, dass in Nathaniels Augen eine vollkommene Veränderung vor sich ging. | TED | وأنا أعزف أستطعت أن أعيَّ تغيراً يحدث في عينيّ ناثانيل |
Ich glaube, dass du zu großen Veränderung fähig bist. | Open Subtitles | إنني أؤمن بقدرتكِ على أن تتغيري تغيراً جذرياً |
Ich gehöre zu einer Gruppe junger Leute, die ihr Land lieben, die Veränderung bringen wollen. Sie haben keine Angst mehr, sie sind keine klugen Feiglinge mehr. | TED | إنني أنتمي إلى مجموعة الشباب الذين يعشقون الوطن ويريدون أن يحدثوا تغيراً ولم يعودوا خائفين أبداً، ولم يعودوا جبناء أذكياء. |
Wir verliebten uns, heirateten und wurden inspiriert. Wir dachten, wir wollen etwas bewegen in Sachen Meererhaltung. Etwas, das von Dauer ist, das wirklich Veränderung schafft und das wir zusammen machen können. | TED | فقد أحببنا بعضنا وتزوجنا وقد ألهمنا فعلاً وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء حيال الحفاظ على المحيطات شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً ويمكن أن نقوم به سوياً. |
Und Roz eine radikale Veränderung durchgemacht hat? | Open Subtitles | وكانت روز قد تغيّرت تغيراً جذرياً؟ |
Ich habe seine Veränderung bemerkt. | Open Subtitles | لقد لاحظت تغيراً في الرجل. |
Das war eine große Veränderung für sie. | Open Subtitles | كان تغيراً كبيراً بالنسبة لها |
Deutet in ihrem Verhalten etwas auf eine Veränderung hin? | Open Subtitles | هل وجدتَ تغيراً بسلوكها؟ |
(normalerweise sind das junge Erwachsene) als Kind missbraucht worden war, der Missbrauch eine genetische Veränderung im Gehirn bewirkt hatte, die in Gehirnen von Menschen, die nicht missbraucht worden waren, fehlte. | Open Subtitles | (وهم عادة الشباب من البالغين) قد تعرض لسوء المعاملة وهو طفل، فإن تلك المعاملة قد تسببت بالفعل في تغيراً جينياً معيناً في المخ، |