"تفاعلية" - Translation from Arabic to German

    • interaktive
        
    • interaktiven
        
    • interaktiv
        
    • interaktiver
        
    • reaktiv
        
    • interaktives
        
    Eine unserer Exponate war eine interaktive Londoner Stadtkarte, welche die Anzahl der Immobilien der Stadt zeigte, die dem Tod gewidmet sind. TED فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن.
    Also dachte ich, dies wäre eine Gelegenheit, Scratch zu benutzen, um eine interaktive Karte für meine Mutter zu machen. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    Wir haben mit einigen Universitäten an einem Projekt gearbeitet, wo es um interaktive Zeitschriften geht. TED عملنا مع العديد من الجامعات حول هذا المشروع من أجل جعل الصحف تفاعلية.
    Dieses Bild können Sie auch auf einer interaktiven Karte sehen. TED هذه الصورة، يمكنكم حتى أن تروا خريطة تفاعلية.
    Diese beiden Projekte besitzen nun eine Online-Datenbank, die es Menschen erlaubt, Daten einzureichen. Das wurde zu einer interaktiven Website, die von der Öffentlichkeit für Entscheidungen genutzt werden kann. TED لدى هذين المشروعين الآن قواعد بيانات على الإنترنت تسمح للناس بتقديم البيانات، مما يجعل هذه المواقع تفاعلية جدًا ويتمكن العامة من استهلاك البيانات واتخاذ القرارات بناءً عليها.
    Aber wirklich interaktiv wird es mit Standard-Grafikkarten in ganz normalen Rechnern. Ich kann einfach eine Schnittebene anlegen TED وهذه المعلومات تفاعلية جداً حتى باستخدامها على الحواسيب العادية.. ذات كروت الرسوم الاعتيادية يمكن ان نغير طبقة الرؤية
    12. befürwortet die Abhaltung interaktiver Aussprachen mit dem Ziel, zur Entscheidungsfindung auf zwischenstaatlicher Ebene beizutragen; UN 12 - تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية؛
    Wir verwenden das Wort reaktiv, weil sieben von 1.000 Tests falsch positive Ergebnisse haben. Open Subtitles نستخدم مصلح "تفاعلية لأن 7 من كل 1000 نتيجة لذا
    Toll. Ihr fügt also ein paar interaktive Ausstellungsstücke hinzu? Open Subtitles شيء رائع، هل تضيفون معروضات تفاعلية جديدة؟
    Außerdem führten die Moderatoren am 13. März 2007 eine informelle interaktive Podiumsdiskussion durch. UN كما أجروا حلقة مناقشة تفاعلية غير رسمية في 13 آذار/مارس 2007.
    Gemäß Resolution 55/13 werden vier interaktive Runde Tische wie folgt abgehalten: UN 17 - عمـــلا بالقــــــرار 55/13، تُعقد أربعـــــة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية على النحو التالي:
    Die für die gemeinsamen Sitzungen festgelegten Verfahren sollten so flexibel wie möglich sein, um interaktive Diskussionen unter den Teilnehmern zu ermöglichen. UN وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين.
    Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde. UN وتحدث عموما 35 مشتركا من غير الأعضاء، مع ردود قدمها بصورة غير رسمية عدد من أعضاء المجلس بهدف المساعدة على جعل المناقشة تفاعلية حقا.
    Wir wollen, dass Designer es benutzen und lernen, damit tolle Geräte zu entwerfen und interaktive Produkte zu kreieren, indem sie mit etwas Greifbarem starten. TED حيث نريد لمصممين غيرهم أخذ هذا الموضوع وتعلم كيفية صنع أجهزة رائعة، أن يتعلموا كيفية صنع منتجات تفاعلية من خلال البدء بشيء حقيقي.
    eine Installation von interaktiven Schuhen ging, die Geräusche machten, oder um eine Tischtennisplatte, mit der man Musik machen konnte oder was auch immer es war, so dass ich einen starken Ansporn hatte, Dinge zu erschaffen, Open Subtitles ، الذهاب للقمة بهذه المشاريع التي كنت أقوم بها، سواء كانت تركيب أحذية تفاعلية والتي تقوم بإصدار ضوضاء، أو طاولة تنس طاولة والتي يمكنك من خلالها اصدار موسيقى أو، أو أي شيء يمكن أن تكون عليه
    c) Entwicklung eines interaktiven Berichterstattungsmechanismus, mit dem die geprüften Dienststellen die Informationen über die von ihnen ergriffenen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen auf dem neuesten Stand halten können. UN (ج) وضع آلية إبلاغ تفاعلية للجهات التي يتعامل معها المكتب لتحديث وضع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات.
    Die Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, äußerten sich besorgt über das gegenwärtig vom AIAD zur Weiterverfolgung von Empfehlungen verwendete System, das von einem Klienten als "ein unfreundliches Verfahren" bezeichnete wurde, und schlugen die Einrichtung einer interaktiven Datenbank durch das AIAD vor, die es den Klienten erlauben würde, ihre Umsetzungsmaßnahmen ständig zu aktualisieren. UN كما أبدت الإدارات التي يتعامل معها قلقها إزاء النظام الحالي الذي يستخدمه المكتب لمتابعة تنفيذ التوصيات وقد وصفته إحدى هذه الجهات بأنه ”عملية غير ودية“، واقترحت أن ينفذ المكتب قاعدة بيانات تفاعلية تسمح للعملاء بتحديث إجراءات التنفيذ الخاصة بهم عندما تحدث.
    4. beschließt außerdem, dass der Dialog auf hoher Ebene aus einer Reihe offizieller und informeller Sitzungen zur Führung eines Politikdialogs und aus sechs interaktiven Runden Tischen unter Beteiligung mehrerer Interessenträger bestehen wird, die wie folgt abgehalten werden: UN 4 - تقرر أيضا أن يتألف الحوار الرفيع المستوى من سلسلة من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لإقامة حوار حول السياسات وستة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون تعقد على النحو التالي:
    Noch mal, es ist komplett interaktiv, man kann es drehen und sich die Dinge in Echtzeit ansehen auf diesen Systemen. TED ومرة اخرى .. ان الصور تفاعلية جداً ويمكنك ان تقوم بتدويرها .. او النظر اليها من اي زاوية تريدها بواسطة البرنامج المرفق
    Die Touren sind vollkommen interaktiv, sodass dann, wenn ich irgendwo hingehe - TED و كل الجولات تفاعلية بالكامل، فماذا لو أردت الذهاب إلى مكان ما
    12. befürwortet die Abhaltung interaktiver Aussprachen mit dem Ziel, zur Entscheidungsfindung auf zwischenstaatlicher Ebene beizutragen; UN 12 - تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية؛
    Das Testergebnis ist reaktiv. Open Subtitles النتيجة تفاعلية
    interaktives Storytelling revolutioniert die Art, wie wir Geschichten erzählen. TED شكلت رواية القصص بطريقة تفاعلية ثورة في أسلوب سرد القصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more