Du scheinst zu glauben, dass dies alles gegen meinen Willen geschah. | Open Subtitles | أنت تفترض أن هذا ليس ما أردته أنا من البداية |
Du nimmst an, dass sie annehmen, wir leben noch, und zurückkommen. | Open Subtitles | أنت تفترض أنهم يفترضون أننا أحياء وسيعودون لأجلنا |
Hat man es mit einem ausgebildeten Agenten zu tun, sollte man davon ausgehen, dass er genauso gut ist, wie man selbst. | Open Subtitles | عندماتتعاملمع عملاءمدربين, فإنك تفترض كونهم بنفس براعتك |
Sir, was immer sie denken gefunden zu haben, es ist ein Missvertändniss. | Open Subtitles | مهما يكن ما تفترض أنّك وجدته سيدى فهو خاطئ على الأرجح |
Die Legende lässt vermuten, dass er selbst nicht um seine Identität weiß. | Open Subtitles | حيث أن الأسطورة تفترض أنه ربما .. لا يعلم من هو حقيقة |
Du nimmst an, dass er schuldig ist, weil du ihn so hasst. Das stimmt doch. | Open Subtitles | إتك تفترض أنه مذنب لأنك تكرهه جداً، صحيح؟ |
Sie nehmen an, dass ihre Feinde die gleiche Taktik wie sie anwenden. | Open Subtitles | أنت تفترض أن أعداءك سيستخدمون نفس الأساليب |
Warum nimmst du an, dass eine Ehe besser als Herumhuren ist? | Open Subtitles | لم تفترض ان الزواج افضل من العلاقات العابرة؟ |
Geh nicht davon aus, dass deine Wahrheit die objektive ist. | TED | لا تفترض أن تصورك أو رأيك الخاص هو الحقيقة الموضوعية. |
Ob die wohl Kaffee an Bord haben? | Open Subtitles | تفترض بأنهم سيكون عندهم أي قهوة على متن السفينة |
Warum denkst du immer gleich an Gott, wenn ich von glauben spreche? | Open Subtitles | عندما أتحدث عن الإيمان لم تفترض دائماً أنني أتحدث عن الإله |
Sie setzen voraus, dass dieser Bauer seinen Leuten noch nicht den Beweis geliefert hat, dass die Zypernaufnahme gefälscht war. | Open Subtitles | انك تفترض بأن باور لم يسلم الدليل بعد إلى رجاله بأن تسجيل قبرص مزيف |
Könnte man meinen. Wahrscheinlich sollen wir das glauben. | Open Subtitles | بعض الناس تفترض أن هذا ما يجب أن نفكر به. |
glauben Sie, ich kann mich wieder auf den Weg machen? | Open Subtitles | هل تفترض بأنّه آمن لي لكي تكون على طريقي الآن؟ |
Das geht nur, wenn Sie das Schlimmste annehmen und für Vergeltung kämpfen. | Open Subtitles | وأفضل طريقة لفعل هذا هى أن تفترض أسوأ شىء وتحاول الحصول على الانتقام |
Ja, und ich glaube, es ist kindisch, wenn Lesben automatisch annehmen, dass jede starke direkte Frau automatisch eine Lesbe ist. | Open Subtitles | صحيح وأعتقد من الصبياني أن تفترض سحاقية كل امرأة قوية |
Ich denke einfach nicht, dass Sie davon ausgehen sollten, dass er derjenige ist, der versucht hat, Sie zu töten. | Open Subtitles | الآن أنت ستخبريني كيف تتم الأمور هنا؟ أنا فقط أعتقد بأنه ليس عليك أن تفترض بأن بوب |
- Sie denken, ich bereite Sie auf was vor, was möglicherweise nie eintrifft? | Open Subtitles | هل تفترض أننا وضعناك في وضع لم نختبره من قبل |
- Nur weil du König bist, musst du nicht vermuten, dass alles so läuft wie bisher. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنكَ ملك، لا يجب أن تفترض أن الأمور ستسير كما في السابق. |
Sie nehmen an, die neun entscheiden sich, | Open Subtitles | حسنٌ، أنت تفترض بأنّ التسعة رجال أولئك |
Wieso nimmst du an, dass er entführt wurde? | Open Subtitles | لماذا تفترض أنه مختطف؟ |
Unsere Analyse geht davon aus, dass sie alle nichts kosten aber nichts ist hier nicht die richtige Zahl. | TED | إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئاً، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح. |
Dann soll ich Euch wohl das Schiff und die Matrosen geben, die Ihr wünscht. | Open Subtitles | فى المقابل , تفترض أن امنحك السفينه والبحاره الذين تطلبهم |
Wie denkst du, reagiert ein englisches Handelsschiff, wenn sie von einem spanischen Kriegsschiff begrüßt werden? | Open Subtitles | كيف تفترض أن تجار إنكليزيون سيتصرفون عندما يتم الترحيب بهم من قبل سفينة حربية إسبانية؟ |
Sie setzen voraus, meine Reha kann erfolgreich sein! | Open Subtitles | أنت تفترض أن شفائى يمكن أن يكتمل |
Du setzt voraus, dass wir es mit einer externen Quelle zu tun haben. | Open Subtitles | أنت تفترض أننا نتعامل مع مصدر خارجي. |
So postulieren etwa die heutigen ökonomischen Lehrbücher, ein Hauptziel der Zentralbanken sei nicht der stabile Geldwert, sondern die Stabilisierung der Verbraucherpreise. Zudem wird Inflation von Ökonomen heutzutage als Anstieg der Verbraucherpreise definiert, während Inflation im Grunde ein sinkender Geldwert infolge einer exzessiver Erhöhung der Geldmenge ist. | News-Commentary | من المؤسف أن جهود صناع السياسات النقدية لتفعيل هدف ضمان بقاء قيمة المال مستقرة تحولت إلى كياناً قائماً بذاته. فاليوم تفترض كتب المراجع الاقتصادية أن الهدف الأولي للبنوك المركزية يتلخص في تثبيت استقرار أسعار المستهلك، وليس قيمة النقود. |