(Mann) Wir hatten drei Bombenanschläge in New York City und 600 Tote. | Open Subtitles | عندنا 3 تفجيرات في مدينة نيويورك و600 جثة |
Bombenanschläge in Straßburg und Wien und der Tod eines Stahl-Magnaten in Amerika gemeinsam? | Open Subtitles | و تفجيرات في ستراسبورج و فيينا و موت أكبر صناع الحديد في أميركا؟ |
Ich meine, ein paar willkürliche Bomben hier und dort... Denkst du, das wird irgendetwas bringen? | Open Subtitles | أعني، بضعة تفجيرات عشوائية هنا وهناك، أتظنّ أنّ ذلك سيفيد بشيء؟ |
Und so bleibt es während der Invasion von Falusia bis zu dem Bombenanschlag von Samarra während der Iraker Wahlen in 2006. | TED | وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006 |
Es wurde zuletzt bei Bombenanschlägen im Tschad gesehen. | Open Subtitles | لقد شوهدت في عدة مرات في تفجيرات في تشاد |
wegen Anschlägen auf öffentliche Gebäude in Chicago, Detroit, New York, Berkeley. | Open Subtitles | بتنظيم تفجيرات في بنايات عامة بشيكاغو, ديترويت , نيويورك بركلي وكاليفورنيا |
Amir Wasif war verantwortlich für Bombardierung des Marktplatzes von Karatschi, hab ich recht? | Open Subtitles | (أمير وصيف) كان مسؤولا عن تفجيرات المركز التجاري في (كاراتشي)، أليس كذلك؟ |
Es gab heute fünf Bombenanschläge an verschiedenen Orten in den nördlichen Bundesstaaten. | Open Subtitles | اليوم في سلسلة من التفجيرات حدث 5 تفجيرات في ثلاث مناطق في شمال الهند |
In der Folge der Bombenanschläge von Madrid hat sich die EU zunächst auf interne Aspekte der Terrorismusbekämpfung konzentriert. Dies allerdings bedeutet nicht, dass die Union eine Nabelschau betreibt - im Gegenteil: Die EU betrachtet die internationale Zusammenarbeit als grundlegend bei der Terrorismusbekämpfung. | News-Commentary | في أعقاب تفجيرات مدريد، ركّز الاتحاد الأوروبي على الجوانب الداخلية للحرب ضد الإرهاب. لكن هذا لا يعني أن الاتحاد قد أصبح منطوياً على ذاته. بل على العكس، فالاتحاد الأوروبي ينظر إلى التعاون الدولي باعتباره أساساً جوهرياً للحرب ضد الإرهاب. |
Wir kümmern uns um drei Bombenanschläge gleichzeitig. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع 3 تفجيرات فى وقت واحد |
Laut deinen Unterlagen wurde der auch bei allen Bomben in den Hospizen verwendet, oder? | Open Subtitles | طبقاً لملفاتك هي نفس المستخدمة في كل تفجيرات المستشفيات , صحيح ؟ |
Und wir werden keine Entführungen oder Bomben zum Erfolg brauchen. | Open Subtitles | ولن نحتاج لعمليات اختطاف و تفجيرات كي ننجح |
Tausende Wägen aus China und Russland waren unterwegs, trotz der gefürchteten B-52 Bomben und die LKW-Fahrer waren die neuen Piloten zu Land. | TED | آلاف الشاحنات المقدمة من روسيا والصين تولت المهمة في ظل تفجيرات B-52 الشرسة وأصبح سائقو الشاحنات يعرفون بطياري الأرض. |
Der Bombenanschlag, die Madrider Zug-Anschläge. | Open Subtitles | تفجيرات محطة قطار هجمات مترو الانفاق لمدريد |
Gut, und wurde ich in dem Bombenanschlag in Oklahoma City verwickelt? | Open Subtitles | حسنا , وأنا كنت متورطا في تفجيرات مدينة (أوكلاهوما) ؟ |
Ihr jüngerer Bruder, Shahin, kam 2009 beim Bombenanschlag in Pishin ums Leben. | Open Subtitles | (أخيك الأصغر، (شاهين قتل عام 2009 في تفجيرات بيشين |
Verurteilt wegen zwei Bombenanschlägen. Ein schlauer und hinterhältiger Mann. | Open Subtitles | لقد أتهم بأربع تفجيرات وأدين بإثنين إنه رجل ذكي |
Seit den Anschlägen auf Bali waren sie nicht aktiv. | Open Subtitles | كانوا خاملين منذ تفجيرات " بالي " عام 2002 هل نشطوا مجددا ؟ |
Die Geheimdienstinformationen, die zu den sechs Morden führte, die ihr verstohlener Geheimdienst als Reaktion auf die Bombardierung von Langley auf der ganzen Welt verübte. | Open Subtitles | المعلومات الّتي قادت إلى الإغتيالات الستة الّذي قام بها جهازكم الأمني حول العالم (رداً على تفجيرات (لانجلي |
3. fordert die Staaten nachdrücklich auf, bis zum Inkrafttreten des Vertrags an ihren Moratorien für Versuchsexplosionen von Kernwaffen und andere nukleare Explosionen festzuhalten; | UN | 3 - تحث الدول على مواصلة وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة؛ |