Weißt du was, sie versuchen uns immer wieder voneinander zu trennen, aber das werden sie niemals schaffen. | Open Subtitles | هل تعرف ؟ دائماً يحاولون تفريقنا لكنهم لن ينجحوا أبداً |
Ich meine, sie kann uns nicht wirklich trennen oder? | Open Subtitles | أعني ، لا يمكنها في الحقيقة تفريقنا ، أليس كذلك؟ |
Nichts würde uns je trennen. | Open Subtitles | فما من شيء باستطاعته تفريقنا عن بعض بعدها |
Die wollen uns auseinander bringen, uns besiegen. | Open Subtitles | يريدون تفريقنا. يريدون هزيمتنا |
Sie hat mir gesagt, dass sie ernsthaft in dich verknallt ist... und sie versuchen wird, uns auseinander zu bringen. | Open Subtitles | أخبرتني بأنّها متيمة بك وستحاول تفريقنا |
Die gleichen Pfeifen, mit denen sie uns rausjagten, benutzen sie jetzt, um zu versuchen, uns zu vertreiben. | Open Subtitles | نفس الصفّارات التي اعتادوا اطلاقها لإرسالنا إلى القمة إنهم يطلقونها الآن محاولة تفريقنا |
Warum wollen Sie uns auseinanderbringen? | Open Subtitles | لماذا تريدون تفريقنا عن بعض؟ |
Sie meinen, in unserem Fall wird man uns trennen wollen. | Open Subtitles | . تعنين في حالتنا، أنهم سيحاولون تفريقنا |
Du siehst, man kann uns nicht trennen. | Open Subtitles | أترى، لا يُمكنهم تفريقنا عن بعضنا. |
- Du kannst uns nicht trennen! - Es ist okay. | Open Subtitles | ، لا يُمكنك تفريقنا - لا بأس - |
Er will uns trennen. | Open Subtitles | يريد تفريقنا |
Nicht mal Lionel Luthor könnte uns auseinander bringen. | Open Subtitles | ولا حتى (ليونيل لوثر) يمكنه تفريقنا |
Nottingham versucht, uns zu teilen. | Open Subtitles | نوتجهام سيحاول تفريقنا |
Victoria, sie versuchen, einen Keil zwischen uns zu treiben, weil sie sich von uns bedroht fühlen. | Open Subtitles | (فيكتوريا) انهم يردون تفريقنا لنه يشعرون بالتغير في ميزان القوى |
Vor deinem Vater, vor Gabe, vor allen, die uns auseinanderbringen wollen. | Open Subtitles | من والدك، من (غايب) من كل شخص يحاول تفريقنا |