Sie schulden mir eine Erklärung. Viel zu spät. Und wie sehen Sie aus? | Open Subtitles | انا اطلب تفسيرا لهذا الامر متاخر لساعتان وتاتي الى هنا بملابس تنكريا |
aber sie vermuten eine Erklärung in der Evolution. Wie ihr wisst, gibt es schnelle Fahrzeuge und Video | TED | لكنهم يظنون بأن هناك تفسيرا تطوريا. كما تعلمون، العربات المتحركة بسرعة وتسجيل الفيديو |
Es muss eine Erklärung dafür geben. | Open Subtitles | ايا كان ما وجده المحقق فهو لا يحمل تفسيرا |
Es muss eine logische Erklärung geben. | Open Subtitles | ما هذا الكلام الفارغ؟ من المؤكد ان هناك تفسيرا منطقيا |
feststellend, dass die Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe und die Bestimmungen dieser Resolution weder eine maßgebliche Auslegung des Registrierungs-Übereinkommens noch einen Vorschlag zu seiner Änderung darstellen, | UN | وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها، |
Er sucht seitdem nach einer Erklärung. | Open Subtitles | وانه تم البحث عن تفسيرا منذ ذلك الحين. |
Ich verlange eine Erklärung, aber erst bewegt ihr euch mit euren Instrumenten hier hoch. | Open Subtitles | لكنى أعرف المشاكل عندما أراها الآن أريد تفسيرا ، و لكن أولا أريد كل زملائك أن يصعدوا بآلاتكم هنا |
Ich habe ihm gesagt, dass ich das machen würde und ich finde, du verdienst eine Erklärung. | Open Subtitles | لذا فقلت أنني سأتولى الأمر لأنك تستحقين تفسيرا لما حدث. |
Es muss eine Erklärung dafür geben. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك تفسيرا لذلك. وكان كايلي دائما |
Ja, ich denke, dass es für all das eine Erklärung geben wird. | Open Subtitles | نعم، أعني، أنا متأكد من أن هناك تفسيرا لهذا كله. |
- Es muss doch eine Erklärung geben. | Open Subtitles | كان لابد ان نقول لهم اننا نبحث عن كرة كريكيت مفقودة . نعم, ولكنه تحدث اليها , لابد وان هناك تفسيرا لهذا . |
Nur Dr. Hans Zarkov, ehemals bei der NASA, lieferte eine Erklärung. | Open Subtitles | فقط دكتور هانس زاكروف من محطة ناسا -سابقا- اعطى تفسيرا لذلك |
Bleib locker, Burgess. Jeder hat das Recht auf eine Erklärung. | Open Subtitles | خذ الأمور ببساطة يا "بيرجس" فمن حق كل شخص تفسيرا ً على ذلك |
Ein Abdruck wird gefunden, und sofort wird das wichtigste Beweisstück verworfen, um eine Erklärung zu erzwingen. | Open Subtitles | أي طبعة غريبة توجد... ... وفوراالأكثر الدليل المهم... ... فقطرمىللمحاولة ويجبر تفسيرا. |
Wollen Sie mir jetzt eine vernünftige Erklärung geben oder wollen Sie warten? | Open Subtitles | هل ستعطيني تفسيرا معقولا الآن أم يجب أن ننتظر؟ |
feststellend, dass die Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe und die Bestimmungen dieser Resolution weder eine maßgebende Auslegung des Registrierungsübereinkommens oder des Haftungsübereinkommens noch einen Änderungsvorschlag dazu darstellen, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية، |
Mit einer Erklärung. | Open Subtitles | مع تفسيرا . |
Ich kann es nicht erklären. Er ... würde das für unhöflich halten. | Open Subtitles | لا أجد تفسيرا لهذا , و لكنه يعتبر هذا وقاحه منه |
Dann machen Sie sich gefälligst schlau! | Open Subtitles | أريد تفسيرا |